— А если я откажусь?
— А ты думаешь, мы позволим тебе это сделать?
— Ага, — сказал хозяин корабля.
— Вот именно, — промолвил Джигер. — Причем времени у нас действительно нет. Так что нужно поторопится. Немедленно прикажи матросам поднять паруса.
Торговец развел руками.
— Увы, вам не повезло даже и в этом. Ничего не получится.
— Почему? — спросил Джигер.
— Дело в парусах. Видите ли, заклинательные знаки на парусах нашего судна, благодаря которым оно и летает, начертил блистательный Сарвербек. Он был настолько могуч, что осмелился даже бросить вызов самому Ангро?майнью. Правда, владелец двадцати пяти миров победил блистательного, но на то он и великий маг. Итак, с заклинаниями и самим парусами все обстоит благополучно. Они прослужат еще сотни лет. Но вот канаты…
— Вранье, — резко сказал Джигер. — Герхард, я не ошибаюсь?
— Нет, ты не ошибаешься, — сказал охотник. — Он врет как сивый мерин. И кстати, отнимает у нас время. Может, для начала прострелить ему ногу?
Он не блефовал.
Владелец корабля, конечно, не обладал даром читать по нитям судьбы, однако, у него было некое шестое чутье любого истинного торгаша, очевидно, подсказавшее ему, что хитрить дальше может оказаться довольно накладно.
— Хорошо, — сказал он. — Пусть будет так. На крышу какого дома я должен вас высадить?
— Мы его тебе укажем, — промолвил Джигер. — Пока же прикажи поднимать паруса. И побыстрее.
Торговец мрачно покачал головой и спросил:
— А деньги? Кажется, ты упоминал о вознаграждении?
— Вот это уже разговор.
Сказав это, Джигер взмахнул рукой, и на ладони у него появилось несколько купюр крупного достоинства.
Сказав это, Джигер взмахнул рукой, и на ладони у него появилось несколько купюр крупного достоинства.
— Фальшивые? — спросил торговец.
— Самые настоящие, — заверил его Джигер. — Если сомневаешься, можешь проверить. Вот, держи.
Получив деньги и внимательно их осмотрев, торговец отдал необходимые приказания. Матросы полезли на мачты. Как только развернулись дополнительные паруса, неощутимый для обычных людей магический ветер надул их, и корабль стал плавно подниматься вверх. Канат, крепивший его к тумбе, натянулся как струна.
Торговец поднялся на капитанский мостик.
Воспользовавшись тем, что рядом никого нет, Герхард спросил у Джигера:
— Как ты это делаешь?
— Что именно?
— Деньги. Откуда они появились? И еще ты слишком много пьешь, ничуть не изменяясь в объеме. Куда исчезает вода?
— Мое тело устроено несколько по?иному, чем тело обычного жителя этого мира. Один волшебник объяснил мне, что оно внутри словно бы больше чем снаружи.
— Как это? — удивился Герхард. — Но ведь так не бывает.
— Как видишь. А насчет объяснений… Да, собственно, какая мне разница? Я знаю, на что способно мое тело, и этого мне достаточно. Вот ты, например, тоже не совсем понимаешь, как работает твой желудок, но, ощутив голод, просто ешь, пока не почувствуешь себя сытым. Понимаешь?
— Не совсем, — признался Герхард.
— Значит, у тебя есть повод поразмышлять, — ухмыльнулся Джигер, — поскольку больше ничего объяснять я не собираюсь.
Герхард подумал, что действительно поразмышлять над этим стоит. Но только — не сейчас. В данный момент есть вещи и поважнее.
— Кстати, — сказал он. — Неужели ты все еще собираешься атаковать дом черного мага?
— Безусловно, — заявил Джигер.
— Но наш план провалился. Обговаривая его, мы не учли, что черный маг захватит дэвов.
— В свой дом он их не пустит не при каких обстоятельствах. Таким образом, если нам удастся высадится на крышу его дома, дэвов можно не учитывать.
— Ты все еще не понимаешь. В данный момент дэвы являются также и глазами черного мага. Они увидят, куда летит корабль. А если точнее, то это увидит черный маг. Таким образом, высадится на крышу его дома тайно нам не удастся.
— И тем не менее мы высадимся. У меня есть в запасе кое?какое оружие против его черных нитей. По крайней мере, первую атаку мы отобьем. А дальше, все уже будет зависеть от нашей ловкости и удачи.
— Почему ты его не применил прошлой ночью, а предпочел удрать?
— Потому, что на пути к дому черного мага мне уже пришлось его использовать. А теперь я вновь могу пустить это оружие в ход. Впрочем, если ты больше не веришь в благополучный исход нашего предприятия, у тебя есть прекрасная возможность выйти из игры. Я высажусь на крыше дома черного мага, а ты можешь остаться на корабле и потребовать от капитана, чтобы он высадил тебя где?нибудь за пределами города.
Герхард задумчиво кивнул.
Да, это была довольно интересная мысль,
Как раз в этот момент торговец лечебными жуками крикнул, что все паруса поставлены и можно отправляться в путь. Для этого неплохо было бы знать, в каком направлении они полетят.
— Еще не поздно, — сказал Джигер. — Подумай…
Он поднялся на капитанский мостик и принялся давать хозяину необходимые указания. Покончив с этим делом, он для полной ясности еще и махнул рукой в ту сторону, где находился дом черного мага.
Торговец кивнул и разразился воплями, перемежаемыми ругательствами.
Матросы приступили к работе.
Насколько Герхард знал, паруса летающего корабля делились на две группы.
Одна отвечала за горизонтальные передвижения судна, другая — за вертикальное. Взаимодействие этих двух групп позволяло кораблю торговцев лечебными жуками выполнять в воздухе довольно сложные маневры.
Наблюдая за тем, как матросы снуют по вантам, охотник попытался прикинуть, откуда берется магический ветер, позволяющий этому кораблю двигаться. Паруса всего лишь его улавливают, делают осязаемым. И в этом помогают нанесенные на них магические знаки. Но все же, откуда он берется? Где он дует? Как выглядит мир магического ветра?