Мода в саване

— Мне плохо, — заявила тетя Марта. — Чувствую, близится конец света, и мне все равно, что я надену для такого случая. Вы что, ничего не знаете, Альберт? Мы не виделись два дня.

— У Альберта свои неприятности, — рассеянно сказала Вэл и прикусила язык, когда он повернулся и бросил на нее внезапно помрачневший взгляд.

— Ciel![25] Да. Ну и выбрали времечко! — Леди Папендейк обращалась к себе самой, но события последней недели разрушили самообладание длиной в полжизни, и сказанное было услышано. Ее слова слышали и Хэл, и Аманда, которые отреагировали одинаково. Хэл долил бокал леди Папендейк, а Аманда завела разговор о своем доме. Показывать в нем было особенно нечего, но она подошла к вопросу основательно, продемонстрировав удобство белой газовой духовки, раковину и буфет в кухоньке, лестницу, ведущую к двум маленьким спальням, ванну и автономную газовую колонку, новейшее изобретение. Тут было несколько интересных экономящих труд устройств, все скорее для сугубо практического применения, нежели забавные игрушки, и Гайоги мягко переключил ее на темы домашнего хозяйства, мастерски избегая любой неловкости, к которым могла подтолкнуть природа события.

— Но, дорогая, это безумие — жить здесь одной, — простодушно сказала Джорджия и все испортила. — Это ведь вроде медового месяца, правда? А как с прислугой?

— Приходящая. — Оживленность Аманды была несокрушима. — Славная старушенция. Живет тут рядом по дороге и не приходит, когда мне не надо. Я часто отсутствую. Завтра еду в Швецию.

— Вот как?

Это спросил Гайоги, но слова Аманды слышали все. Они породили замешательство, каждый вспомнил о ее несчастье. Хэл встал поближе к ней.

— Я уговорил сестру вместе посетить завод «Таженди», — произнес он светским тоном. — Алан, ты как, одобряешь?

— О да, конечно. Очень похвально. Мы должны быть в курсе дел друг друга.

Делл ответил как положено, но при этом бросил вопросительный взгляд на мистера Кэмпиона, в ответном взоре которого читалось обдуманное равнодушие. Кэмпион ничего не предпринял, не произнес ни слова, но на миг все ощутили его присутствие. Он стоял, глядя на Делла, и по комнате прошла волна смятения, потому что до всех вдруг дошло, что этот худой приветливый господин не совсем безопасен в своем нынешнем настроении.

Он стоял, глядя на Делла, и по комнате прошла волна смятения, потому что до всех вдруг дошло, что этот худой приветливый господин не совсем безопасен в своем нынешнем настроении. Он словно бы телепатически предупреждал, что воспринимает свой личный крах не с той благопристойной небрежностью, какую готовы себе позволить остальные, и каждый, при всех своих личных проблемах, был этим чуть обескуражен.

Сигнал не уловила, похоже, одна Джорджия. Как обычно, ее занимали лишь собственные мысли.

— Аманда, ты просто запираешь коттедж и уезжаешь? — спросила она.

— Да, это очень удобно. В сельской местности, но со всеми прелестями города. — В спокойствии Аманды было что?то жесткое. — Я уеду вечером. Сначала загляну домой в Саффолк, а отплываем мы во вторник. Уже предвкушаю.

— Конечно, дорогая. Я бы сама не прочь, но ведь у тебя нет детей, правда? — Джорджия вздохнула и снова посмотрела в окно. На ее красивом лице была тревога, а в глазах кротость. — Я молю Бога, чтобы я могла уехать и избавиться от всего этого, — продолжила она вполне искренне, забыв печальный подтекст. — Ты тоже, Вэл, держу пари. Дорогая, давай сбежим. Удерем в Кассис, будем валяться на солнце.

— Дорогая! — не смогла удержаться от протеста Вэл, а когда Джорджия в изумлении взглянула на нее, добавила с тупым спокойствием: — Заткнись, солнышко, ради всего святого. Все и так скверно.

— Не уверен, дорогая, что вы сознаете, насколько скверно.

Это тихое замечание стоявшего в противоположном конце комнаты мистера Кэмпиона, которого до этого момента никто не замечал, заставило всех повернуться к нему. Он склонился над письменным столом, крепко упершись сильными нервными руками в столешницу. Его обычного равнодушия к происходящему и след простыл. Он снял очки. В своей пылкой искренности он выглядел решительным, очень умным и не столь уж некрасивым.

— Я не хотел говорить открытым текстом, — произнес он чуть отрывисто, — дело не настолько веселое, чтобы ворошить его именно сегодня. Но вы меня пугаете. Меня ужасает, как вы забалтываете свои мелкие неприятности, надеясь забыть о них, словно это всего лишь пустяки, и игнорируя очевидную вещь: эти пустяки, суммируясь, превращаются в страшную массу — достаточно неприятную, чтобы раздавить каждого из вас. Пока что вы все в относительной безопасности. Закон о клевете защищает вас, а полицейское расследование едва начато. Мое же расследование почти закончено. Я не собираюсь бежать в полицию, но мои методы вполне обычны, и то, что я знаю сегодня, скоро узнают и они. К концу недели наверняка. Ничто не помешает им выяснить все, если они решат продолжать следствие, а поскольку убийца Каролины Адамсон гуляет на воле, они так и решат.

— Что вам известно? — раздался вопрос тети Марты, резкий и внезапный, но никто из слушателей мистера Кэмпиона не взглянул на нее.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104