В отеле суперкарго развязывал пачку старых газет, которые «Пахаро»
собрал в южных портах для раздачи на случайных остановках. Вот так
мореплаватели благодетельствуют пленников моря и гор, доставляя им новости и
развлечения.
Дядюшка Панчо, хозяин гостиницы, оседлав свой нос громадными
серебряными anteojos (4), раскладывал газеты на меньшие кучки. В комнату
влетел muchacho, добровольный кандидат на роль рассыльного.
— Vien venido (5), — сказал дядюшка Панчо. — Это для сеньоры Конант;
это — для эль доктор С-с-шлегель Dios! Что за фамилия! Это — сеньору Дэвису,
а эта — для дона Альберта. Эти две — в Casa de Huespedes, Numero 6, en la
calle de las Buenas Gracias (6). И скажи всем, muchacho, что «Пахаро»
отплывает в Панаму сегодня в три. Кто хочет писать письма, пусть
поторопится, чтобы они успели пройти через correo (7).
Миссис Конант получила предназначенную ей пачку в четыре часа. Доставка
запоздала, ибо мальчик был совращен с пути долга встречной игуаной, за
которой он немедленно погнался. Но для миссис Конант эта задержка не играла
никакой роли — она не собиралась писать письма.
Она лениво покачивалась в гамаке в патио дома, где она жила, сонно
мечтая о рае, который ей и Мэрриему удалось создать из обломков прошлого. И
пусть горизонт, замкнувший это мерцающее море, замкнет и ее жизнь. Они
закрыли дверь, оставив мир снаружи.
Мэррием пообедает в отеле и придет в семь часов. Она наденет белое
платье, накинет кружевную мантилью абрикосового цвета, и они будут гулять у
лагуны под кокосовыми пальмами. Она удовлетворенно улыбнулась и наугад
вытащила газету из пачки, принесенной мальчиком.
Сперва слова одного из заголовков воскресной газеты не произвели на нее
никакого впечатления, они только показались ей смутно знакомыми. Крупным
шрифтом было напечатано: «Ллойд Б. Конант добился развода». Затем более
мелко — подзаголовки: «Известный фабрикант красок из Сент-Луиса выигрывает
процесс, ссылаясь на отсутствие жены в течение года». «Обстоятельства ее
таинственного исчезновения». «С тех пор о ней ничего не известно».
Миссис Конант мгновенно вывернулась из гамака и быстро пробежала
глазами заметку в полстолбца, которая заканчивалась следующим образом: «Как
помнят читатели, миссис Конант исчезла однажды вечером, в марте прошлого
года. Ходили слухи, что ее брак с Ллойдом Б. Конантом был очень несчастен.
Утверждали даже, что его жестокость по отношению к жене неоднократно
приобретала формы оскорбления действием. После отъезда миссис К. в ее
спальне в маленькой аптечке был обнаружен пузырек смертельного яда —
настойки аконита. Это наводит на предположение, что она помышляла о
самоубийстве.
Это наводит на предположение, что она помышляла о
самоубийстве. Считают, что, вместо того чтобы привести в исполнение это
намерение, если таковое у нее было, она предпочла покинуть свой дом».
Миссис Конант уронила газету и медленно опустилась на стул, судорожно
сжав руки.
— Как же это было?.. боже мой!.. как же это было, — шептала она. — Я
унесла пузырек… Я выбросила его из окна вагона… Я… В аптечке был
другой пузырек… Они стояли рядом — аконит и валерьянка, которую я
принимала от бессонницы… Если нашли пузырек с аконитом, значит… значит,
он безусловно жив — я дала ему безобидную дозу валерьянки… Так я не
убийца!.. Ральф, я… Господи, сделай, чтобы это не оказалось сном.
Она прошла в ту половину дома, которую снимала у старика-перуанца и его
жены, заперла дверь и в течение получаса лихорадочно металась но комнате. На
столе стояла фотография Мэрриема. Она взяла ее, улыбнулась с невыразимой
нежностью — и уронила на нее четыре слезы. А Мэррием находился от нее только
в ста метрах! Затем миссис Конант десять минут стояла неподвижно, глядя в
пространство. Она глядела в пространство через медленно открывавшуюся дверь.
По эту сторону были материалы для постройки романтического замка: любовь;
Аркадия колышащихся пальм; колыбельная песня прибоя; приют спокойствия,
отдыха, мира; страна лотоса, страна мечтательной лени; жизнь без опасностей
и страха, полная поэзии и сердечного покоя. Как по-вашему, Романтик, что
увидела миссис Конант по ту сторону двери? Не знаете? Ах, не хотите сказать?
Очень хорошо. Тогда слушайте.
Она увидела, как она входит в универсальный магазин и покупает пять
мотков шелка и три ярда коленкора на передник кухарке. «Записать на ваш
счет, мэм?» — спрашивает продавец. А выходя, она встречает знакомую даму, та
сердечно здоровается с ней и восклицает: «Ах, где вы достали выкройку этих
рукавов, дорогая миссис Конант?» На углу полисмен помогает ей перейти улицу
и почтительно прикасается к шлему. «Кто-нибудь заходил?» — спрашивает она
горничную, вернувшись домой.
«Миссис Уолдрон, — отвечает горничная, — и обе мисс Иженкинсон». —
«Прекрасно, — говорит она. — Принесите мне, пожалуйста, чашку чаю, Мэгги».
Миссис Конант подошла к двери и позвала Анджелу, старуху-перуанку.
— Если Матео дома, пошли его ко мне.
Матео — метис, волочащий ноги от старости, но еще исполнительный и
бодрый, явился на зов.
— Я хочу уехать отсюда сегодня или завтра. Не знаешь, нет ли сейчас
поблизости парохода или какого-нибудь другого судна?
Матео задумался.
— В Пунта Реина, в тридцати милях южнее, сеньора, маленький пароход
грузится хиной и красильным деревом. Он уходит в Сан-Франциско завтра на
рассвете. Так говорит мой брат, он сегодня утром проходил на своем шлюпе
мимо Пунта Реина.