Коловращение

———————————————————-

1) — Большая дорога (испанск.).
2) — Погонщик мулов {испанск.).
3) — Английский отель (испанск.

).
2) — Погонщик мулов {испанск.).
3) — Английский отель (испанск.).
4) — Испанская мера веса — 11,5 кг.
5) — «Тебе, бога, хвалим» и «Помилуй нас, боже» — церковные песнопения,
входящие в состав мессы (лат.).
6) — Страна умеренного климата (испанск.).
7) — Ребятишки (испанск.).
8) — Горячей земли (испанск.).
9) — «Добрый отдых» (испанск.).

Вождь краснокожих

Перевод Н. Дарузес

Дельце как будто подвертывалось выгодное. Но погодите, дайте я вам
сначала расскажу. Мы были тогда с Биллом Дрисколлом на Юге, в штате Алабама.
Там нас и осенила блестящая идея насчет похищения. Должно быть, как
говаривал потом Билл, «нашло временное помрачение ума», — только мы-то об
этом догадались много позже.
Есть там один городишко, плоский, как блин, и, конечно, называется
«Вершины». Живет в нем самая безобидная и всем довольная деревенщина, какой
впору только плясать вокруг майского шеста.
У нас с Биллом было в то время долларов шестьсот объединенного
капитала, а требовалось нам еще ровно две тысячи на проведение жульнической
спекуляции земельными участками в Западном Иллинойсе. Мы поговорили об этом,
сидя на крыльце гостиницы. Чадолюбие, говорили мы, сильно развито в
полудеревенских общинах; а поэтому, а также и по другим причинам план
похищения легче будет осуществить здесь, чем в радиусе действия газет,
которые поднимают в таких случаях шум, рассылая во все стороны переодетых
корреспондентов. Мы знали, «что городишко не может послать за нами в погоню
ничего страшнее констеблей, да каких-нибудь сентиментальных ищеек, да
двух-трех обличительных заметок в «Еженедельном бюджете фермера». Как будто
получалось недурно.
Мы выбрали нашей жертвой единственного сына самого видного из горожан,
по имени Эбенезер Дорсет.
Папаша был человек почтенный и прижимистый, любитель просроченных
закладных, честный и неподкупный церковный сборщик. Сынок был мальчишка лет
десяти, с выпуклыми веснушками по всему лицу и волосами приблизительно
такого цвета, как обложка журнала, который покупаешь обычно в киоске, спеша
на поезд. Мы с Биллом рассчитывали, что Эбенезер сразу выложит нам за сынка
две тысячи долларов, никак не меньше. Но погодите, дайте я вам сначала
расскажу.
Милях в двух от города есть невысокая гора, поросшая густым
кедровником. В заднем склоне этой горы имеется пещера. Там мы сложили
провизию.
Однажды вечером, после захода солнца, мы проехались в шарабане мимо
дома старика Дорсета. Мальчишка был на улице и швырял камнями в котенка,
сидевшего на заборе.

Мальчишка был на улице и швырял камнями в котенка,
сидевшего на заборе.
— Эй, мальчик! — говорил Билл. — Хочешь получить пакетик леденцов и
прокатиться?
Мальчишка засветил Биллу в самый глаз обломком кирпича.
— Это обойдется старику в лишних пятьсот долларов, — сказал Билл,
перелезая через колесо.
Мальчишка этот дрался, как бурый медведь среднего веса, но в конце
концов мы его запихали на дно шарабана и поехали. Мы отвели мальчишку в
пещеру, а лошадь я привязал в кедровнике. Когда стемнело, я отвез шарабан в
деревушку, где мы его нанимали, милях в трех от нас, а оттуда прогулялся к
горе пешком.
Смотрю, Билл заклеивает липким пластырем царапины и ссадины на своей
физиономии. Позади большой скалы у входа в пещеру горит костер, и мальчишка
с двумя ястребиными перьями в рыжих волосах следит за кипящим кофейником.
Подхожу я, а он нацелился в меня палкой и говорит:
— А, проклятый бледнолицый, как ты смеешь являться в лагерь Вождя
Краснокожих, грозы равнин?
— Сейчас он еще ничего, — говорит Билл, закатывая штаны, чтобы
разглядеть ссадины на голенях. — Мы играем в индейцев. Цирк по сравнению с
нами — просто виды Палестины в волшебном фонаре. Я старый охотник Хенк,
пленник Вождя Краснокожих, и на рассвете с меня снимут скальп. Святые
мученики! И здоров же лягаться этот мальчишка!
Да, сэр, мальчишка, видимо, веселился вовсю. Жить в пещере ему
понравилось, он и думать забыл, что он сам пленник. Меня он тут же окрестил
Змеиным Глазом и Соглядатаем и объявил, что, когда его храбрые воины
вернутся из похода, я буду изжарен на костре, как только взойдет солнце.
Потом мы сели ужинать, и мальчишка, набив рот хлебом с грудинкой, начал
болтать. Он произнес застольную речь в таком роде:
— Мне тут здорово нравится. Я никогда еще не жил в лесу; зато у меня
был один раз ручной опоссум, а в прошлый день рождения мне исполнилось
девять лет. Терпеть не могу ходить в школу. Крысы сожрали шестнадцать штук
яиц из-под рябой курицы тетки Джимми Талбота. А настоящие индейцы тут в лесу
есть? Я хочу еще подливки. Ветер отчего дует? Оттого, что деревья качаются?
У нас было пять штук щенят. Хенк, отчего у тебя нос такой красный? У моего
отца денег видимоневидимо. А звезды горячие? В субботу я два раза отлупил
Эда Уокера. Не люблю девчонок! Жабу не очень-то поймаешь, разве только на
веревочку. Быки ревут или нет? Почему апельсины круглые? А кровати у вас в
пещере есть? Амос Меррей — шестипалый. Попугай умеет говорить, а обезьяна и
рыба нет. Дюжина — это сколько будет?
Каждые пять минут мальчишка вспоминал, что он краснокожий, и, схватив
палку, которую он называл ружьем, крался на цыпочках ко входу в пещеру
выслеживать лазутчиков ненавистных бледнолицых. Время от времени он испускал
военный клич, от которого бросало в дрожь старого охотника Хенка, Билла этот
мальчишка запугал с самого начала.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33