В какой-то миг я оробел и подумал, что сейчас они станут кидать в меня всякими вещами наподобие кирпичей и орать, чтобы я проваливал. С нами, троллями, всегда так. Невезучие мы, прямо скажем, и неловкие. Пытаясь вспомнить, не сломал ли я еще до похода в горы кому-нибудь забор (или домишко), я остановился.
Толпа держалась на расстоянии, но задние ряды напирали на передние, поэтому расстояние сокращалось. Недовольные вопили и обзывали задних остолопами. Возникла давка. Несколько людей, видимо облеченных властью, засвистели в особые свистелки, протолкались через скопление народа и восстановили тишину. Вдалеке завыли собаки. Маленький ребеночек на руках юной мамаши захныкал, указывая на меня пальцем.
Фплиф из Вороньего Глаза смутился окончательно. Моей принцессы нигде не было, а уж она бы показала им всем. Не зная, что делать, я отпустил хвост дракона и посмотрел на звездное небо. Может, если я сумею отвлечь внимание толпы, удастся улизнуть? Как нарочно, наверху не было ни одной тучки, поэтому никому из местных и в голову не пришло посмотреть, чего там творится. Проверив реакцию, я понял, что все по-прежнему пялятся на меня. Возникло непреодолимое желание чихнуть — и я чихнул. Всего каких-то пять раз.
Когда чихательная пелена перед глазами рассеялась, я увидел, что толпа находится от меня гораздо дальше, чем казалось. И большая часть ее валяется на земле. Неужели это я виноват?
В моем направлении выдвинулась маленькая группка людей, размахивающих палкой, на которой болталась белая тряпка. Руки они держали поднятыми вверх.
— Тише, тишина! — кричал представитель власти. — Не сердись, тролль! Не сердись! Давай поговорим!
Рядом с главным переговорщиком я заметил Вузида. Глаза у хозяина таверны вылезли на лоб, ну прямо умора. Он стал похож на камбалу.
Я стоял как столб, боясь своими движениями распугать людей.
— Справился! — сказал Вузид, пихая локтем представителя власти. — Смотрите, справился, он справился! Ухлопал дракона!
Представитель власти поднял руку.
— Точно, уконтропупил, как говаривали в моих местах… Эй, тролль, это ты убил дракона, который жил в ущелье?
Я подумал и кивнул.
— Говорю же! — встрял хозяин таверны. — Говорю же…
— Я понял, — сказал ему представитель власти. — Эй, тролль, меня зовут Матифар, я шериф из деревни Тапрамба, вон там она.
Указанное направление мне ни о чем не говорило, я все равно почти ничего в Баркарии не знаю.
— Он туго соображает, — подсказал Вузид шерифу, подарив мне улыбку. Потом его взгляд упал на тушу дохлого дракона, и человек затрясся.
Пока мы беседовали, дети и наиболее храбрые и любопытные взрослые приблизились к ползучему гаду и стали ощупывать его и возбужденно бормотать.
Потом его взгляд упал на тушу дохлого дракона, и человек затрясся.
Пока мы беседовали, дети и наиболее храбрые и любопытные взрослые приблизились к ползучему гаду и стали ощупывать его и возбужденно бормотать. «Чудовище убило чудовище!» — услышал я чью-то фразу. «Да, никогда бы не поверил, если бы не видел своими глазами!» — ответили на это.
При чем тут чудовище? Это же я убил злыдня, разве неясно? Может, объяснить им…
Матифар помахал руками, чтобы привлечь мое внимание. Я искал в толпе мою невесту. Где-то в глубине моих тупых мозгов появилось подозрение, что она наконец ударилась в бегство.
— Слушай, тролль, ты совершил настоящий подвиг! — сказал мне шериф. — Понимаешь? Дракон поселился в ущелье неделю назад. Пропали несколько караванов с солью, потом разрушился мост. Мы отрядили наших, чтобы выяснить, в чем дело, но они не вернулись. Разведчики пошли вновь и нашли останки тех, кого эта скотина сожрала. Некоторые рыцари тоже пытались избавить нас от напасти, но, увы и ах!
— Да, да, — сказал Вузид, пощипывая себя за рыжую бороду. — К королю мы обращаться не стали, все равно никакого толку нет. Король он чего — сидит себе и королевствует, ему не до нас. Не знали, чего и делать-то. Написали письмо волшебнику, чтобы приехал, посмотрел, как можно с тварью справиться, чтобы сказал, откуда такая зараза появилась на нашу голову. А тут вы появляетесь с юной госпожой. Я и подумал — авось справишься, тролль…
— Почему мне не сказал? — спросил шериф Вузида, толкнув его локтем.
— Как это? Сказал, почему же все тогда здесь?
— Надо было посоветоваться заранее… — проворчал Матифар.
— Да чего уж теперь-то? Ты бы все узнал, даже если бы я не послал за тобой. Драка на все королевство, поди, слышна была. Я думал, горы рухнут. Западная стена таверны покосилась, зуб даю!
Они рассматривали Фплифа, словно не знали, как его употребить в пищу — жареным или вареным. А я не знал, что сказать.
— Кстати, где девица, что пришла с ним? — спросил Вузида шериф.
— Бочку принимала, когда это началось, — ответил хозяин таверны.
— Какую бочку?
— С водой. Потребовала помыться. Орала так, что я думал, потолки свалятся. Тащите, говорит, мне бочку с теплой водой, иначе я вас всех тут распатроню!
— Кто она?
— Почем я знаю? Видать, из благородных. Я таких навидался, можешь поверить, Матифар. Но все-таки склоняюсь к мысли, что…
— Опять ты про это?
— Приметы налицо, Матифар!
— Приметы, приметы… А вот возьмут эти приметы и испепелят нас к лешему!
— Авось не испепелят.
— А почему они пришли без денег? Если она, словом, он… почему так?
— Кто знает? У этих свои причуды, у знати-то вол шебекой. А так… уверен, она того… про которого говорили. Тролль — самое лучшее доказательство, шериф! Путешествует, как сказано. Этот у нее за охранника, а еще есть слуга, вроде секретаря. Дурак дураком, смотрит на нее, словно она луна, сделанная из цельного куска алмаза.
Я слушал и старался понять, о чем речь. Сказали, что я совершил подвиг. Дракона убил. Насчет моста ни слова.
— А что насчет моста? — спросил Матифар.
— А что насчет моста? — спросил Матифар.
— П-п-п-п-п… по-о-чин-н-нил…
— Он еще и заика, — поразился шериф. — Герой, тролль, победитель дракона… Что ж, надо как-то его отблагодарить, что ли. А, Вузид? Чтоб не говорил потом, что мы неблагодарные свиньи.
— Да я чего, разве против?
В толпе началось шевеление. Принцесса Бьянка и Рофиррик протолкались сквозь людскую массу и выскочили на открытое место.
— Это что такое?
В этот миг у меня, можно сказать, отлегло от сердца. Странное дело, но я уже настолько привык к моей безумной невесте, что не мог себе представить, что она возьмет да вдруг куда-то денется и я не сумею ее найти.
Моя невеста была в каком-то новом одеянии — наверное, одном из тех, что подарил ей Дейви Морс.
Бьянка подбоченилась по-принцессиному, выставила вперед ножку. Вузид и Матифар, сконфуженные, спрятали глаза. Толпа народа боязливо вглядывалась в фигурку госпожи. Мне показалось, что люди приходят в смятение не меньше, чем от меня.
— Я спрашиваю, драгоценные мои, что здесь происходит? — раздался в ночи звонкий голос Бьянки. Я улыбнулся ей, она надула губки. — По какому поводу собрание в такое позднее время, а? Ну, чего молчим, кого ждем?
— Дык… — произнес шериф Тапрамбы. — Того… этого…
Рофиррик пододвинулся вплотную к ней и толкнул локтем. Принцесса отмахнулась от него:
— С какой это, скажите, радости, вы не даете прохода моему слуге? Он устал, весь день работал как… в общем, вкалывал, а вы? Между прочим, я буду жаловаться, если… если хоть один волос упадет с его этой здоровенной головищи…





