Хранительница и орден Хаоса

— Уже несу, господин! — Из-за стойки выскочил невысокий, худой мужчина в смешной шапке, натянутой на самые уши. В одной руке он нес полный кувшин, а в другой — поднос, уставленный тарелками. Моментально расставив кушанья и забрав пустой кувшин из-под вина, трактирщик удалился за стойку.

— Тармар, что здесь происходит? — Арант с подозрением принюхался к кружке с налитым в нее вином.

— А что происходит? По-моему, все в порядке. Сейчас мы пообедаем и поедем дальше. Хотя… может, немного задержимся? Кормят здесь вроде неплохо, и если бы ты так не торопился, то я предложил бы здесь и заночевать.

Арант удивленно переспросил:

— Я торопился? Вроде это ты говорил, что торопишься домой.

— Тогда решено, остаемся здесь на ночевку. Эй, трактирщик! Да трактирщик же!

— Уже иду, господин. Что вам угодно? Еще вина? — приторно улыбаясь, подбежавший трактирщик склонился перед Тармаром.

— Вина? А что, хорошая идея! И еще, приготовь самые лучшие комнаты на всех. Если на всех не хватит, то для меня и моего друга — обязательно!

— Все будет сделано в лучшем виде! — Протерев стол тряпкой, трактирщик бросил цепкий взгляд в сторону полной кружки Аранта. — А что ваш друг не пьет? Неужели наше вино не понравилось?

— Что? Ах, друг! Сейчас выпьет, куда же он денется! — Тармар громко засмеялся. — Арант, дружище, ты же выпьешь со мной?

— Конечно! — сообразив, что здесь явно что-то происходит, Арант сделал вид, что пьет. Осторожно выплеснув вино под стол, он заглянул в глаза друга. — Тармар, тебе не кажется, что нам не плохо бы отдохнуть после дороги?

— Ты прав! Что-то я здорово устал за сегодня. А все твой лес заколдованный, будь он неладен. — С трудом выбравшись из-за стола, Тармар пьяно облокотился на Аранта. — Будь другом, узнай у трактирщика, куда он нас поселил.

Постаравшись достоверно изобразить пошатывающуюся походку пьяного человека, Арант подошел к стойке:

— Почтенный, вы не подскажете, где наши комнаты? — Прикрыв глаза, чтоб странный трактирщик не смог по ним ничего определить, Арант заметил цепкий взгляд, брошенный на всю их компанию.

— Обязательно подскажу. Но, может быть, вы немного подождете, пока служанка помоет полы? А я вам еще вина принесу, за счет заведения.

— Думаю, что служанка может полы вымыть и в следующий раз, а для нас сейчас и так сойдет. А вина ты можешь принести к нам в комнату. — Чтоб не выходить из образа, Арант пьяно икнул и, крутнувшись на месте, ухватился рукой за висевшую на стене кочергу. Сделав вид, что даже не понял, что у него сейчас в руках, он пошатываясь подхватил Тармара и потащил его к лестнице, ведущей наверх.

Раздавшийся свист за спиной заставил Аранта напрячься, но, сделав над собой усилие, он продолжил тащить друга по лестнице как ни в чем не бывало.

— Клеон, помоги гостям найти их комнату. — В голосе странного трактирщика послышались нотки явного превосходства.

Давешний мальчишка ужом проскользнул мимо Аранта и стремглав взлетел по лестнице.

— Сюда, господа, вот здесь ваша комната. — Паренек не смог сдержать довольную ухмылку, глядя на шатающуюся парочку.

Только когда за ними захлопнулась дверь, Арант стер с лица глупое выражение. Обведя цепким взглядом комнату, он только хмыкнул. Помещение явно не тянуло на «лучшую комнату». Маленькое окошко практически не давало света, все завешенное паутиной. Здесь явно давно не убирались, да и обещанная трактирщиком служанка, видимо, была лишь плодом его воображения. Старый топчан с матрасом из соломы привлек внимание Аранта. Именно на него он и свалил бесчувственного Тармара.

— Чем же они опоили тебя? — задумчиво проговорил дроу, разглядывая друга. — Судя по такой быстрой реакции, это больше похоже на настойку тойпи. [21] Те же расширенные зрачки, потеря рассудительности, хорошее настроение (даже чересчур), и как результат — у меня на руках тело без признаков сознания. И что мне с тобой делать? — Покачав головой, Арант на цыпочках подкрался к двери и прислушался. Не услышав ничего подозрительного, он открыл ее и вышел в коридор. Голоса на первом этаже привлекли его внимание, и Арант напряг все свои способности, чтоб не упустить ничего из этого разговора.

Голос трактирщика разительно изменился. Фразы, доносящиеся до Аранта, не сулили путникам ничего хорошего, а от приторно слащавого тона не осталось и следа.

— Клеон, возьми самую лучшую лошадь и давай к лесу. Оповести господ эльфов, что я все сделал, как мы договаривались. Сейчас этих придурков можно брать голыми руками.

— Все понял, Юргас. Обернусь быстрее стрелы. — Хлопнувшая входная дверь оповестила, что парень уже на улице.

— Шустрый малый, — задумчиво проговорил Арант. — Интересно, какую лошадь он выберет? Надеюсь, это будет мой Вихрь?

Заметив окно в конце коридора, Арант тихонько приоткрыл створки и вылез на козырек здания, удачно расположенный тут же. Распластавшись на нем, Арант с удовлетворением услышал отрывистый вскрик со стороны хозяйственных построек. Бесшумно спустившись на землю и удостоверившись, что во дворе трактира никого нет, он в несколько прыжков оказался около конюшни. Зайдя внутрь, Арант обнаружил Клеона возле Вихря. Только теперь паренек своей бледностью больше напоминал ожившего мертвеца, чем жизнерадостного мальчугана. Его рука находилась в пасти весело скалившегося коргала, который, приподняв верхнюю губу, демонстрировал впечатляющие белоснежные клыки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119