Хранитель смерти

— Но она не закончилась. Вы струхнули и отказались от обвинений в адрес Брэдли.

— Не совсем так.

— Что значит — «не совсем так»? Вы ведь отказались от обвинений.

— Я заключила сделку с дьяволом. С Кимбаллом Роузом. Он не хотел, чтобы у сына была судимость. А я хотела уберечь дочь. Поэтому я отказалась от обвинений, и Кимбалл выписал мне чек на крупную сумму. Достаточно крупную, чтобы оплатить новую жизнь и новые имена для меня и моей дочери.

Джейн покачала головой.

— Вы забрали деньги и пустились в бега? Сумма, наверное, была ломовая.

— Дело было не в деньгах. Кимбалл давил на меня, используя мою дочь. Он грозил забрать ее у меня, если я не приму его предложение. Он дед ребенка, и армия его адвокатов одолела бы меня. У меня не было выбора, поэтому я взяла деньги и отказалась от обвинений. Я сделала это только ради нее, именно из-за нее я продолжила бегство. Только чтобы она не попала в ту семью. Чтобы никто не смог причинить ей боль. Вы ведь понимаете это, верно? Что мать готова на все ради безопасности своего ребенка?

Джейн кивнула. Она прекрасно понимала это.

Медея вернулась к креслу и, вздохнув, снова села в него.

— Я думала: если я обеспечу дочке безопасность, она никогда не узнает, каково это, когда за тобой охотятся. Она выросла смелой и умной. Боевой женщиной. Я очень хотела, чтобы она была такой. Она ведь и должна была вырасти умной. И смелой. Дочка ничего не знала, и ей нечего было бояться. — Медея умолкла.

— Медея умолкла. — До истории в Сан-Диего.

— До выстрела в ее комнате.

Медея кивнула.

— В ту ночь она поняла, что никогда больше не сможет быть бесстрашной. На следующий день мы собрали вещи и уехали в Мексику. Осели в Кабо-Сан-Лукас, где прожили четыре года. Нам было хорошо там — мы оказались в безопасности. — Медея вздохнула. — Но девочки имеют обыкновение расти. Когда им исполняется восемнадцать, они хотят жить по-своему. Тари захотела поступить в колледж, чтобы изучать археологию. Какова мать, такова и дочь. — Она грустно усмехнулась.

— И вы отпустили ее?

— Джемма пообещала присматривать за ней, и я решила, что это безопасно. У нее было новое имя, новые документы. Я не думала, что Джимми когда-нибудь найдет ее.

Воцарилось долгое молчание — Джейн обдумывала только что услышанные слова Медеи.

— «Джимми»? Но Джимми Отто мертв.

Медея подняла голову.

— Что?

— Вы должны были знать об этом. Вы ведь сами застрелили его в Сан-Диего.

— Нет.

— Вы убили его выстрелом в затылок. Вытащили труп на улицу и закопали его.

— Это неправда. Это был не Джимми.

— Кого же тогда вы похоронили на заднем дворе?

— Брэдли Роуза.

35

— Брэдли Роуза? — поразилась Джейн. — Полиция Сан-Диего сообщила нам совсем другое.

— Думаете, я неспособна узнать отца своего ребенка? — спросила Медея. — В комнату к моей дочери той ночью влез не Джимми, а Брэдли. О, я уверена: Джимми прятался где-то поблизости, и, возможно, выстрел спугнул его. Но я знала, что он вернется. Я знала, что нам нужно срочно бежать. Поэтому мы собрали вещи и уехали на следующее же утро.

— На опознании было установлено, что это труп Джимми, — заметил Фрост.

— Кто его опознал?

— Его сестра.

— Видимо, она ошиблась. Потому что я знаю точно: это был не Джимми.

Джейн включила лампу, и Медея съежилась так, словно свет обычной шестидесятиваттной лампочки был по меньшей мере радиоактивным.

— Здесь что-то не то. Как родная сестра Джимми могла допустить подобную ошибку?

Риццоли взяла папку с психиатрическим исследованием, лежавшую на кровати, и просмотрела записи доктора Хильцбриха. Она быстро обнаружила то, что искала.

— Его сестру зовут Кэрри. — Джейн поглядела на Фроста. — Набери Кроу. Попроси узнать, где живет Кэрри Отто.

Барри достал свой мобильный.

— Я не понимаю, — заволновалась Медея. — При чем здесь вообще сестра Джимми?

Джейн принялась листать карту Джимми, составленную в Институте Хильцбриха, в попытке найти какие-либо упоминания о Кэрри Отто. Только теперь, специально отыскивая эти записи, Риццоли поняла, как много раз упоминалась Кэрри.

Снова приезжала сестра, уже второй раз за день.

Кэрри задержалась после установленного срока посещения; ей напомнили, что нужно придерживаться правил.

Кэрри попросили не приезжать так часто.

Кэрри поймана на попытке тайно пронести сигареты. Лишена права посещения на две недели.

Навещала сестра… Навещала сестра… Снова приезжала Кэрри.

В конце концов Джейн наткнулась на запись, от которой замерла:

Показаны более детальные консультации семейного психолога. Кэрри направлена в Бангор к детскому психиатру по вопросу аномальной братско-сестринской привязанности.

Фрост закончил разговор по мобильному.

— Кэрри Отто живет во Фрамингеме.

— Скажи Кроу, чтобы он выезжал туда со всей командой.

И с подкреплением.

— Он уже занимается этим.

— Что происходит? — вмешалась Медея. — С чего вдруг вы уделяете столько внимания этой сестре?

— А с того, что Кэрри Отто сказала полиции: тело, которое вы закопали, принадлежало ее брату, — объяснила Джейн.

— Но я-то знаю, что это не так. Почему она это сказала?

— Потому что существовал ордер на его арест, — пояснил Фрост. — В связи с исчезновением женщины в Массачусетсе. Поскольку власти сочли его мертвым, то искать перестали. Джимми удалось стать невидимкой. Наверняка Кэрри солгала, чтобы защитить брата.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106