Война Небесных Властелинов

— Ну что ж, я с удовольствием освежу твою память. Немного погодя.

Послышались шаги. Герцог обернулся. Это возвращался главтех, посланный на рекогносцировку.

— Сир, это не крепость, — доложил он.

— Да, это не крепость, — подтвердила женщина. — Это магазин.

— Ты уверена? — огорченно спросил герцог.

— Да. Я спускалась вниз.

— Оружия там нет?

— Я не нашла ничего, кроме арбалетов, но, может быть, я плохо искала.

— Еда есть?

— Даже если бы и была, я бы не рискнула ее есть. Во что превращается еда через сотни лет?

Герцог задумчиво покивал.

— А почему товары в магазине никто не разграбил? Может, из?за чумы?

— Вполне может быть. Похоже, что крышу пробила ракета. Насколько я знаю, единственно возможная ее начинка — это чума.

— Да, — согласился герцог. — Но, возможно, за столько лет она уже вся как?то выветрилась?

— Скорее всего, причина в другом, — сказала женщина. — Меня чуть не убил охранный робот, когда я взяла арбалет. Кстати, тут могут летать и его коллеги. Вот почему мы вернулись к выходу.

Опять послышались шаги. На этот раз гораздо более торопливые. Это вернулся посланный герцогом воин.

— Ну что? — спросил его герцог.

— Сюда идут, сир. Минут через десять будут здесь; Человек двадцать. Вооружены.

Минут через десять будут здесь; Человек двадцать. Вооружены. Ружья, пики, мечи…

— Они тебя видели?

— Нет, могу поклясться.

— Надеюсь. Внезапность — это наша единственная надежда.

Он оглядел место предстоящего боя.

— Спрячьтесь, — велел он воинам. — И без команды не стрелять!

Сам герцог взял себе арбалет.

— У тебя есть еще стрелы? — спросил он женщину.

Она отдала ему колчан.

Герцог повернулся к безоружным техникам.

— Спрячьтесь там, — он показал рукой вглубь коридора, — и сидите как мыши. Следите за ней.

Убедившись, что все выполняют его приказы, командир занялся выбором позиции для себя лично. Он спрятался за одну из колонн и замер. Шансы их невелики. Три ружья и арбалет против двадцати мужчин? Кто они, интересно? Может, мусульмане? Вот было бы хорошо! С каким наслаждением он вогнал бы стрелу Эль Рашаду прямо между глаз! Но это, конечно, слишком много на сегодня. Бог и так расщедрился, отдав ему в руки одного смертельного врага. Не может же он сразу поступить так же и со вторым!

Послышались шаги людей, идущих по входному тоннелю. Он напрягся. Эхо шагов становилось все глуше, это значило, что они приближаются к выходу. Но еще не время. Так. Еще чуть?чуть… Пора!

Он выскочил из укрытия, встал на одно колено, поднял арбалет и закричал: «Огонь!». Он почти уже нажал на спуск, но вдруг увидел в группе вошедших несколько знакомых лиц.

— Отставить! — закричал он. — Не стрелять!

Но его воины и не стреляли, сами разобравшись в ситуации.

Он встал, опустил арбалет и, сгорбясь, шаркающей походкой направился к только что вошедшим людям.

— Детки мои, — произнес он сдавленным от волнения голосом.

Принц Дарси и принцесса Андреа, измазанные с ног до головы плесенью, смотрели на него широко раскрытыми глазами. Позади них раздался вздох удивления: «Да это же герцог! Матерь Божья!»

— Отец… — прохрипел Дарси.

Андреа молча смотрела на него своим единственным глазом.

Герцог поднял руку.

— Не надо громких восторгов, не время. Будьте сдержанней, не выражайте вашей радости наружно. Я давно измерил глубину вашей любви ко мне и храню признательность в глубине своего сердца.

Принц Дарси прокашлялся.

— Отец, мы действительно рады видеть тебя… Как ты спасся? Мы уже мысленно похоронили тебя.

— Я сам себя уже похоронил, но, слава Всевышнему, нам удалось избавиться от мусульман и выпрыгнуть с парашютом из аварийного люка. А вы как здесь очутились?

— Мы сели в глайдер и взлетели сразу же, как «Властелин Мордред» получил первые удары, — сказал принц.

Герцог оглядел людей, стоявших за спинами его детей.

— А где моя дражайшая супруга?

— Мама отказалась лететь, — холодно сообщила принцесса. — Она сказала, что предпочитает смерть жизни навозного червя.

— Да, — скорбно вздохнул герцог, — достойная женщина… Но жизнь продолжается. — Он опять повернулся к Дарси. — И вы, значит, улетели на глайдере. Но недалеко, как я вижу. Вас сбили?

— Да, нас сбили, — подтвердил Дарси. — Мы хотели сесть на здоровых землях, но не смогли. Люди Эль Рашада помешали нам…

— И много их у него осталось? «Меч Ислама», конечно, сгорел?

— Нет, он упал, но не загорелся. Видимо, в нем было мало водорода. Вокруг него летало очень много глайдеров. Это они сначала не пускали нас, а потом подбили». «Меч Ислама» лежит на северном краю долины, у самого подножия холмов.

А мы сейчас находимся в самой середине зараженной территории.

— Какие там твари! — содрогнулась Андреа при воспоминании.

— Да, я видел, — отозвался герцог, вспомнив свою встречу с какой?то гадостью, напоминавшей комок сцепившихся мучнисто?белых червей.

— Ты не все видел, — возразил Дарси. — Тут недалеко ползает змей футов пятьдесят длиной. Такой чудовищный, что мы поторопились спрятаться.

— Мудрое решение, — похвалил герцог. — Нужно быстрее как?нибудь укрепить вход и поискать других гадов, вряд ли тот, которого вы видели, бродит в одиночестве. Хорошо, что с вами так много воинов. Нам придется теперь очень много драться… Но сначала я покажу нечто такое, что несколько сгладит неприятные впечатления последних дней…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73