Война Небесных Властелинов

Герцог дю Люка с проклятиями повалился на бок, приземлившись с парашютом в вязкую вонючую массу.

— С вами все в порядке, сир? — спросил его главтех и помог подняться.

— Спасибо, Ламо, — отвечал герцог. — Как вы думаете, доберемся?

— Я думаю, через час?полтора…

Оба имели в виду большое здание, достаточно крепкое на вид, чтобы служить убежищем. Они заметили его во время спуска, и вот теперь им предстояло пройти по зараженной территории с облепленными плесенью деревьями, многие из которых были выворочены с корнями и очень затрудняли путь.

Их группа насчитывала пять человек: два главтеха и три воина. Герцог был уверен, что с «Властелина Мордреда» спаслось гораздо больше людей, но сколько еще пройдет времени, пока они с ними встретятся? Он также не сомневался, что большинство погибло при крушении в чреве корабля. Ведь далеко не все имели право на парашют, только свободные и аристократы. Но и они презирали индивидуальные средства спасения как свидетельство трусости их обладателей. Очень многие давно уже сшили себе из парашютного шелка красивые рубашки. Но в отличие от многих герцог был очень предусмотрительным человеком и на всякий пожарный случай держал наготове и регулярно проверял несколько парашютов, спрятанных в разных местах. Один из них спас теперь ему жизнь.

Но даже счастливые обладатели исправных парашютов не все смогли выскочить вовремя из корабля. В командирской рубке с незапамятных времен был аварийный люк, очень теперь пригодившийся.

Впрочем, и те, что выскочили, не могли твердо рассчитывать на благополучное приземление: герцог не раз закрывал глаза, ожидая, что очередной горящий обломок вот?вот заденет его. Он был свидетелем, как у некоторых, менее везучих, загорелись и свернулись спасительные шелковые купола.

В конце концов, он все?таки достиг земли, но и тут не все прошло гладко: подвернулась правая нога, и теперь на нее было больно ступить. Главтех во всех передрягах следовал за ним. Теперь они вместе наблюдали с земли агонию своего корабля. Охваченный огнем с носа до кормы, он постепенно разваливался на куски.

Герцог с горечью смотрел на гибель своего мира, на гибель всего, что он любил и чем жил, на крушение всех надежд на будущее, на смерть всего самого дорогого, единственного, составлявшего смысл его жизни. И все из?за этих мерзавцев! Из?за тупого осла Эль Рашада и подлого предателя Робина!

И вот, пробираясь через смертельно опасную зону в призрачной надежде обрести недолгий отдых, герцог дал самому себе торжественную клятву посвятить остаток жизни мести двум негодяям, разрушившим его жизнь.

Глава 20

Джен упала и перекатилась в сторону, одновременно доставая бластер. Робот выстрелил еще раз. В воздухе запахло горелой пылью.

— Внимание! — раздался мужской голос. — Всем уйти! Работает система охраны! Повторяю…

Когда луч из бластера Джен настиг шар, он был уже ярдах в шести от нее. Она хотела выстрелить еще раз, но не смогла: заряды кончились.

— Внимание! — провозгласил шар. — Произошел сбой охранной системы!

И упал. С тяжелым стуком. Видимо, весил он немало. Потом покатался из стороны в сторону. Вдруг из его динамиков полилась приятная музыка, и любезный женский голос произнес:

— Данная система охраны предоставляется бесплатно компанией «Пепси?Кола». Однако фирма не может нести ответственности за возможный ущерб, нанесенный системе во время ее функционирования. Благодарим вас и напоминаем: новое поколение выбирает пепси!

Шар перестал кататься и затих.

Джен осторожно приподняла голову. Шар не отреагировал. Она повернулась и посмотрела на Робина. Он сидел в прежней позе. Она медленно поднялась, все еще ожидая какого?нибудь подвоха. Ради последней проверки она подняла арбалет. Но шар так и остался неподвижным. Значит, он их больше не тронет.

— Не так уж здесь и безопасно! — сказала Джен, заряжая арбалет. — Если здесь есть еще один такой придурок, то лучше положить арбалет на место, как ты думаешь?

Но Робин не ответил. Она вздохнула. Ей было очень одиноко.

— Нет, пожалуй, не положу. Уж очень не хочется остаться совсем без оружия… Ну ладно, пойдем. Устроимся у входа, чтобы в случае чего было куда убежать.

И она повела Робина обратно, все время ожидая нападения роботов. На этот раз она вообще не обратила никакого внимания на голых манекенов, снова попытавшихся завлечь ее.

Они торопливо доковыляли до выхода, и Джен с облегчением вздохнула. Но не долго длилась ее иллюзия безопасности. Из темноты внезапно вышли двое мужчин с ружьями. Один из них ткнул ее прикладом в живот. У нее перехватило дыхание. Падая, она увидела, как другой мужчина заносит приклад над головой Робина. Богиня?Мать, он же убьет его! Она упала на четвереньки. Рядом с ней рухнул Робин. Чей?то ботинок ударил ее под ребра и перевернул на спину. Лежа на спине, она подтянула ноги к животу. Живот болел, как будто ее накормили камнями. Дыхание давалось с трудом, взгляд все никак не фокусировался.

Но вот в поле ее зрения попал бородатый мужчина, одетый в черную мантию. Глядя на нее, он улыбался. Затем он перевел взгляд на ее спутника, и выражение его лица резко переменилось.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73