Это было давно. Почти две недели назад.
А теперь…
Существо, в которое превратилась леди Элесит, зарычало еще громче.
Человек. Маг. Один из тех, что управлял деревом тогда и сбежал вместе со всеми. Нет. Не один из тех. Похожий. Магия такая же. Следит. Боится. Враг. Не собирается нападать, но…
Слишком боится. В панике. В его душе зреет желание ударить. Магией. Смертельной магией. По ним. Как он смеет?!
— Чужак, — прорычала Элесит и метнулась в сторону зарослей, где засел шпион. Нервы мага не выдержали. Ужасно закричав, он швырнул в сторону женщины смертоносное заклинание. Леди даже не остановилась. Защита от городской магии отбросила заклинание потоком чистой Силы. Шпиона вынесло из зарослей, где он прятался и швырнуло на землю. Оглушенный маг лежал на земле, не в силах пошевелиться. К нему летящими прыжками приближалась озверевшая Хозяйка леса.
Когда охотницу и ее жертву разделял один, от силы два прыжка, в игру вступил третий участник. Страж, до того безразлично стоящий рядом, метнулся к потерявшей над собой контроль жене. То расстояние, на которое Элесит потребовалось десять прыжков, он преодолел за один и успел поймать леди за руку.
— Проваливай отсюда, дурак! — закричал страж шпиону.
— Пусти, — взвыла Элесит. — Он первый напал, он мой!
Она отчаянно забилась, пытаясь вырваться.
— Он первый напал, он мой!
Она отчаянно забилась, пытаясь вырваться. Страж резко дернул руку, заламывая за спину. От боли леди упала на колени, но не перестала вырываться.
— Пусти, гад! Убью!
Пришедший в себя шпион осторожно поднялся на ноги и сделал неуверенный шаг прочь. Элесит задергалась еще сильнее, не обращая внимания на режущую боль в руке. У нее как будто прибавилось сил. Завернутая за спину рука стала разгибаться, еще немного — и Орсег отлетит в сторону, а там одним прыжком добраться до презренного шпиона…
Орсег собрал все свои силы и повалил жену на землю. Прижал всем телом, не давая высвободиться.
— Да проваливай ты, смертный! Убирайся или примешь страшную смерть.
— Отпусти-и-и, — в бессильной ярости проскулила Элесит.
Шпион наконец-то очухался, бросился бежать и быстро скрылся в зарослях. Вскоре появился снова, верхом на лошади.
— Ухо-о-оди-и-и-ит! Пусти, добром прошу!
Орсег ничего не ответил, следя, как перепуганный всадник скачет мимо дома, к дороге. Дурак, не знал, что ли, за кем следил?
Страж опустил взгляд вниз и вздрогнул, увидев, как на него непрощающе смотрят дымчато-зеленые глаза: голова его жены оторвалась от земли и развернулась к нему на удлинившейся гибкой шее. Элесит приоткрыла рот, обнаружив за губами змеиные зубы. Из горла чудовища вырвалось шипение.
Страж отпрянул назад, тем самым дав жене возможность упереться в землю руками. Шпион сдуру оглянулся назад, закричал от страха и чуть не свалился с лошади. А существо, в которое превратилась леди Элесит, обернулось на крик и злорадно захохотало.
Страж воспользовался тем, что его жена отвлеклась, схватил ее за плечи и с силой встряхнул. Голова мотнулась на слишком гибкой шее, ударилась лбом о землю. Страж прижал голову к земле, наклонился и шепнул в самое ухо: «Ашатан!»
Одно слово. Имя. Истинное имя его жены. Шея существа укоротилась до нормальных размеров, исчезли змеиные зубы, погас зеленый блеск глаз, пропала нечеловеческая сила, сгинула смертельная злоба, заставляющая Хозяйку леса рваться к магу.
Заклинательница Госпожа Ашатан дернулась в последний раз и затихла.
Страж молча ждал, продолжая прижимать тело жены к земле. На всякий случай.
Наконец Элесит завозилась.
— Псих, — слабым голосом произнесла она. — Настоящий псих. Отпусти меня немедленно.
Страж тут же откатился в сторону и выжидательно посмотрел на жену. Она с трудом села и принялась отряхивать одежду.
— Ну, как так можно? — ворчала она. — Обещал же так не делать! Чуть руку не вывихнул, потом лицом в грязь тыкал, имя еще… Псих. Ненормальный.
Леди Элесит посмотрела в ту сторону, куда ускакал шпион.
— Ушел, не догнать теперь, — огорченно прокомментировала она. — И что мы теперь будем делать?
— Двигаться дальше, в Замок Огненного Ордена, — спокойно ответил муж. — У тебя есть другие предложения?
— Но он же следил за нами! Он — из этой банды и наверняка донесет своим подельникам…
— Госпожа, когда я просил, чтобы ты забыла о Силе Заклинательницы, я имел в виду только магические способности. Ты перестаралась, выкинув из головы еще и все, чему тебя учили этнографы.
— Прекрати надо мной издеваться! Это ты виноват, что преступник ушел!
— А я не издеваюсь. Просто обращаю внимания моей леди на упущенные ею моменты.
Просто обращаю внимания моей леди на упущенные ею моменты.
— Что ты имеешь в виду, скажи прямо!
Страж вздохнул.
— Госпожа моя, этот человек ушел, что весьма прискорбно. Но ни твое, ни мое начальство не будет радо, получив вместо допрошенного преступника загрызенного.
— Да на что это ты намекаешь?
— На то что ты, Госпожа, проходишь трансформацию и не в состоянии контролировать свои действия. Я ведь с самого начала был против этой экспедиции.
Орсег внезапно потерял терпение и заорал:
— Ты, дура, не понимаешь, во что превратилась! Ты бы этого человека разорвала на мелкие кусочки! И заодно — лошадь! И меня! И все живое вокруг! Ты же спятила, совершенно спятила, рычала, как бешеная и рвалась этого идиота загрызть!