воздействия на мое сознание. Он просто возник в нескольких дюймах передо мной. Наверное, я ахнула.
— Ты действительно можешь меня убить? — Его голос был как шелк на открытой ране: нежность с оттенком боли. Как секс. Это было приятное, хотя и пугающее
ощущение. Вот черт. Он все еще мог меня покорить. Сделать своей. Ни в коем случае.
Я посмотрела в его синие глаза и сказала:
— Да.
Я верила в то, что говорила. Жан-Клод моргнул, очень изящно, и отстранился.
— Ты самая упрямая женщина из всех, что встречались мне на пути, — сказал он. На сей раз в его голосе не было ничего чарующего. Обычная констатация
факта.
— Это самый лучший комплимент, который я от тебя слышала.
Он стоял передо мной, опустив руки, и казался застывшим. Змеи или птицы могут так замереть, но даже змея при этом остается живой, и в ее неподвижности
есть ожидание движения. В позе Жан-Клода вообще ничего не чувствовалось, и, несмотря на то, что мои глаза говорили обратное, он отсутствовал. Его просто не
было. Мертвые не производят шума.
— Что у тебя с лицом?
Я коснулась опухшей щеки прежде, чем успела удержать руку.
— Ничего, — соврала я.
— Кто тебя ударил?
— А что, ты хочешь пойти дать ему в морду?
— Среди прочих привилегий мои люди находятся под моей защитой.
— Я не нуждаюсь в твоей защите, Жан-Клод.
— Он же тебя ударил.
— А я сунула ему между ног пистолет и заставила рассказать все, что он знает.
Жан-Клод улыбнулся:
— Так и сделала?
— Ткнула ему пистолетом в яйца. Так понятнее?
Его глаза заискрились. Волна смеха пробежала по его лицу и, наконец, разжала губы. Он захохотал во все горло.
Смех был похож на леденец: сладкий и привязчивый. Если бы такой смех продавали в бутылках, от него бы толстели. Или получали оргазм.
— Ах, ma petite, ma petite, ты неподражаема.
Я смотрела на него, купаясь в его чудесном смехе. Но мне пора было идти. Трудно уйти с достоинством, когда над тобой в голос хохочут. Но я умудрилась.
Моя прощальная реплика вызвала у Жан-Клода новый взрыв хохота.
— Прекрати называть меня ma petite.
22
Я снова вышла в шумный зал. Чарльз стоял возле стола. Не сидел. Даже издалека было видно, что он в смущении. Что опять стряслось?
Его большие ладони были сложены вместе. Темное лицо было искажено, словно от боли. Милосердный Бог наделил Чарльза пугающей внешностью, но душа у него
была как желе. Будь у меня размеры Чарльза и его сила, я была бы просто зверюгой.
Милосердный Бог наделил Чарльза пугающей внешностью, но душа у него
была как желе. Будь у меня размеры Чарльза и его сила, я была бы просто зверюгой. Это немного грустно и несправедливо.
— Что случилось? — спросила я.
— Я звонил Каролине, — сказал Чарльз.
— И что?
— Няня у нас заболела. А Каролину вызвали в больницу. Кто-то должен посидеть с Сэмом, пока она на работе.
— М-мм, — протянула я.
Чарльз потерял большую часть своей свирепости, когда произнес:
— А не может Тендерлин подождать до завтра?
Я покачала головой.
— Но ты же не пойдешь туда в одиночку, правда?
Я смотрела на этого человека-гору и вздохнула:
— Я не могу ждать до завтра, Чарльз.
— Но ведь Тендерлин… — Он понизил голос, как будто стоит произнести это слово громко, на нас тут же налетят стаи сутенеров и проституток. — Тебе нельзя
ходит туда ночью одной.
— Я бывала и в худших местах, Чарльз. Ничего со мной не случится.
— Нет, я тебе не позволю идти одной. Каролина может вызвать другую няню или позвонить в больницу и сказать, что она не придет. — Говоря это, он
улыбнулся. Всегда приятно выручить друга. Каролина ему устроит. Хуже всего, что теперь я уже сама не хотела брать Чарльза. Мало просто быть свирепым на вид.
Вдруг Гейнор узнает, что я расспрашивала Ванду? Узнает, что Чарльз при этом присутствовал, и решит, что он со мной заодно? Нет. Слишком эгоистично
подвергать Чарльза риску. У него четырехлетний сынишка. И жена.
Гарольд Гейнор съел бы Чарльза на завтрак. Я не имела права втягивать его в эту историю. Он просто большой, дружелюбный медведь. Милый добрый мишка. Мне
не нужно, чтобы меня прикрывал плюшевый мишка. Мне нужен напарник, который смог бы выдержать ответный удар Гейнора.
У меня появилась идея.
— Отправляйся-ка ты домой, Чарльз. Я не пойду одна. Обещаю.
На лице его отразилось сомнение. Похоже, он мне не поверил. И на том спасибо.
— Анита, ты не обманываешь? Я тебя одну не оставлю.
— Иди, Чарльз. Я найду себе спутника.
— Кого ты можешь найти в такое время?
— Хватит вопросов. Ступай домой к сыну.
Он по-прежнему сомневался, но явно почувствовал облегчение. На самом деле ему совсем не хотелось идти в Тендерлин. Может быть, короткий поводок — это как
раз то, что было ему необходимо, чего он сам хотел. Повод не делать того, чего делать не хочется. Прекрасная основа для брака.
Но, в конце концов, если она продуктивна, то и пусть остается.
Чарльз отбыл, рассыпавшись в извинениях. Но я знала, что он рад. Я запомню, что он был рад уйти.
Я постучала в дверь кабинета. После недолгой паузы из-за двери послышалось:
— Входи, Анита.
Как он узнал, что это я? Я не стала спрашивать. Лучше не знать.
Жан-Клод, казалось, проверял какие-то цифры в большой бухгалтерской книге. Она выглядела ужасно древней: пожелтевшие страницы, выцветшие чернила.