Смеющийся труп

купила, потому что ее цвет гармонировал с цветом упаковки для кофе.
— Что тебя разбудило? — спросил Дольф.
Я включила кофемолку, и чудесный аромат свежесмолотого кофе заполнил кухню. Райское наслаждение.
— Трупный запах.
— Объясни.
— Я видела сон и вдруг почувствовала трупный запах. Он не вписывался в мой сон. Поэтому я проснулась.
— Что было потом? — Дольф достал свой неизменный блокнот и приготовился записывать.
Я сосредоточилась на каждой маленькой стадии приготовления кофе и попутно поведала Дольфу все, включая мои подозрения насчет сеньоры Сальвадор. Квартира

наполнилась тем чудесным запахом, который всегда появляется, когда я заканчиваю варить кофе.
— Так ты думаешь, что Доминга — тот аниматор, которого мы ищем? — уточнил Дольф.
— Да.
Он посмотрел на меня через столик. Взгляд его был очень серьезен.
— Ты можешь это доказать?
— Нет.
Он глубоко вздохнул и на мгновение прикрыл глаза.
— Отлично. Просто отлично.
— Судя по запаху, кофе готов, — сказал Зебровски. Он устал стоять и теперь сидел прямо на полу у самого дверного проема.
Я разлила кофе по чашкам.
— Если нужны сахар или сливки, берите сами. — Я поставила сахарницу и молочник со сливками — настоящими сливками — на столик. Зебровски положил много

сахара и не побрезговал сливками. Дольф предпочел черный. Я тоже предпочитаю черный — как правило. Но сегодня вечером я добавила сливок и положила сахар.

Настоящий кофе с настоящими сливками. Ням-ням.
— Если мы получили бы разрешение на обыск у Доминги, ты смогла бы найти доказательства там? — спросил Дольф.
— Доказательства кое-чего — несомненно, но того, что она оживляла зомби-убийцу… — Я покачала головой. — Если она его оживила и он от нее сбежал, вряд

ли она захочет, чтобы кто-то об этом пронюхал. Она уничтожит все доказательства, лишь бы спасти лицо.
— Не успокоюсь, пока не заставлю ее ответить за это, — сказал Дольф.
— Я тоже.
— Она может сделать вторую попытку и еще раз тебя убить, — сказал Зебровски от двери и подул на кофе, чтобы он поскорее остыл.
— Глупая шутка, — сказала я.
— Ты думаешь, она повторит покушение? — спросил Дольф.
— Вероятно.

— Вероятно. Но как эти зомби, дьявол их раздери, проникли ко мне в квартиру?
— Кто-то открыл замок отмычкой, — сказал Дольф. — Мог зомби…
— Нет, зомби сорвал бы дверь с петель и не стал бы тратить время на то, чтобы открыть замок. Даже если бы моторная память позволяла ему это сделать.
— Значит, какой-то умелец открыл дверь и впустил их, — сказал Дольф.
— Получается так, — сказала я.
— Есть предположения, кто бы это мог быть?
— Держу пари — один из ее телохранителей. Ее внучек Антонио или, может быть, Энцо. Здоровяк лет сорока, похоже, ее личный страж. Не знаю, оба ли они

имеют нужные навыки, но это кто-то из них. И скорее Энцо, а не Антонио.
— Почему?
— Если бы Тони впустил зомби, он остался бы посмотреть.
— Ты уверена?
Я пожала плечами.
— Он из таких людей. Энцо сделал бы дело и отвалил. Он в точности следовал бы приказу. А внучек — не обязательно.
Дольф кивнул:
— Я думаю, что смогу получить ордер на обыск в течение сорока восьми часов.
— Два дня — слишком много, Дольф.
— Два дня с учетом того, что у нас нет ни единого доказательства, Анита. За исключением твоих слов. Я и так рискую собственной задницей.
— Доминга в этом замешана, Дольф, так или иначе. Не знаю почему и не знаю, почему она потеряла контроль над зомби, но она в этом замешана.
— Я получу ордер, — сказал Дольф.
— Наш брат в синем сказал, будто ты говорила ему, что ты из полиции, — вставил Зебровски.
— Я сказала, что я из вашей команды. Я никогда не говорила, что я из полиции.
Зебровски усмехнулся:
— М-мм. Ну-ну.
— Сегодня ночью ты в безопасности? — спросил Дольф.
— Я думаю, да. Сеньора не хочет вступать в конфликт с законом. К плохим ведьмам отношение такое же, как к плохим вампирам. Это автоматически означает

смертный приговор.
— Потому что люди их слишком боятся, — сказал Дольф.
— Потому что некоторые ведьмы слишком легко переступают черту.
— А что насчет королев вуду? — ухмыльнулся Зебровски.
Я покачала головой:
— Не знаю и знать не хочу.
— Ну что ж, мы пойдем, а ты немного поспи, — сказал Дольф. Он поставил пустую кофейную чашку на стол. Зебровски еще не допил, но тоже поставил чашку и

пошел за Дольфом.
Я проводила их до дверей.
— Я дам тебе знать, когда получу ордер, — сказал Дольф.
— Ты не можешь добиться для меня разрешения осмотреть личные вещи Питера Бурка?
— Зачем?
— Есть только два способа потерять контроль над зомби, которые могут привести к таким ужасным последствиям. Первый: у аниматора достаточно власти, чтобы

оживить зомби, но недостаточно, чтобы им управлять. Доминга в состоянии управлять всем, что она может оживить. Второй: вмешательство кого-то, приблизительно

равного по силе. Своего рода поединок. — Я посмотрела на Дольфа. — У Джона Бурка хватило бы на это сил. Возможно, если я окажу Джону услугу, возьму его

посмотреть личные вещи брата, — ну, вроде как для того, чтобы он сказал, все ли на месте, — возможно, он как-нибудь проговорится.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108