Смеющийся труп

взять интервью?
— Господи, Ирвинг, разве у тебя мало неприятностей и без того, чтобы Мастер вампиров пил твою кровь?
— Значит, это все-таки «он», — заметил Ирвинг.
— Просто фигура речи, — сказала я.
— Ты что-то знаешь. Я знаю, что знаешь.
— Что я знаю — так это то, что тебе вряд ли захочется привлечь к себе внимание Мастера вампиров. Это нехорошие существа, Ирвинг.
— Вампиры пытаются влиться в общество. Они хотят положительного к себе отношения. Интервью насчет того, как ему видится сообщество вампиров в будущем.

Перспективы. Весьма обнадеживающее. Никаких замогильных шуток. Никакой скандальности. Чистая журналистика.
— Ну да, конечно. И со вкусом сделанный небольшой заголовок: МАСТЕР ВАМПИРОВ СЕНТ-ЛУИСА ДАЕТ ИНТЕРВЬЮ.
— Да-да, это будет отлично!
— Ты опять надышался типографской краски, Ирвинг.
— Я дам тебе все, что у нас есть на Гейнора. Фото.
— А откуда ты знаешь, что у вас есть фото? — спросила я. Он смотрел на меня, и его круглое, жизнерадостное лицо ничего не выражало. — Ты узнал это имя,

ты, маленький сукин сын…
— Но-но, Анита. Помоги мне получить интервью у Мастера вампиров. Я дам тебе любую информацию, какую ты только захочешь.
— Прелагаю материал на несколько статей о зомби. Полноцветные фотографии гниющих трупов, Ирвинг, Это повысит тираж.
— А интервью с Мастером? — спросил он.
— Если тебе повезет, его не будет, — сказала я.
— Ладно, валяй.
— Так можно мне получить досье на Гейнора?
Он кивнул.
— Я только соберу все воедино. — Он посмотрел на меня. — Но я все равно хочу, чтобы мы встретились в «Дэйве». Может, вампы все-таки станут со мной

говорить, если увидят меня в твоем обществе.
— Ирвинг, если они увидят тебя в обществе законного палача вампиров, любви к тебе у них не прибавится.

— Они все еще называют тебя Экзекутором?
— Среди прочих прозвищ.
— Ладно. Файл Гейнора в обмен на то, чтобы пойти с тобой на следующую казнь вампира?
— Нет, — сказала я.
— Ах, Анита…
— Нет.
Он широко развел руками.
— Ладно, я только подумал. Шикарная была бы статья.
— Я не нуждаюсь и рекламе, Ирвинг, — по крайней мере в такой.
Он кивнул:
— Хорошо-хорошо. Я буду тебя ждать в «Мертвом Дэйве» примерно через два часа.
— Лучше давай через час. Я хотела бы убраться из этого района до наступления темноты.
— За тобой кто-то охотится? Я имею в виду — не хочу подвергать тебя опасности, Блейк. — Он усмехнулся. — Ты неиссякаемый источник отличного материала. Не

хотелось бы тебя потерять.
— Благодарю за беспокойство. Нет, никто меня там не подстерегает. Насколько я знаю.
— Ты как-то неуверенно об этом говоришь.
Я посмотрела на него и подумала, не сказать ли ему, что новый Мастер вампиров прислал мне дюжину белых роз и приглашение на танцы, которое я отвергла.

Еще на моем автоответчике появилось приглашение на светский прием. Я и его проигнорировала. Пока Мастер вел себя как изысканный джентльмен, каким он был

несколько столетий назад. Но это не могло продолжиться долго. Жан-Клод был не из тех, кто легко смиряется с поражением.
Я ничего не сказала Ирвингу. Ни к чему ему знать.
— Встретимся через час в «Мертвом Дэйве». Мне нужно заскочить домой, переодеться.
— Теперь, когда ты об этом сказала, я подумал, что раньше никогда не видел тебя в платье.
— Я была на похоронах.
— Связано с работой или личное?
— Личное, — сказала я.
— Тогда прими мои соболезнования.
Я пожала плечами.
— Мне надо идти, если я хочу успеть переодеться, а потом встретиться с тобой. Спасибо за услугу, Ирвинг.
— Это не услуга, Блейк. Ты со мной расплатишься историями о зомби.
Я вздохнула. В голове у меня возникла картина того, как он заставляет меня обнимать бледный труп. Но новое законодательство нуждалось во внимании прессы.

Чем больше людей поймет отвратительность того, что происходит сейчас, тем больше шансов, что оно будет принято. По правде говоря, Ирвинг все равно оказывал

мне услугу. Впрочем, ему совершенно не обязательно об этом знать.
Я вышла в полумрак коридора, помахав Ирвингу на прощание. Я хотела снять с себя это платье и надеть что-нибудь такое, под чем можно скрыть пистолет. Если

я иду в Кровавый Квартал, он мне может понадобиться.

12

«Мертвый Дэйв» находится и части Сент-Луиса, которая имеет два названия. Вежливое: Набережная. Невежливое: Кровавый Квартал. Это самый горячий вампирский

деловой район нашего города. Большой приток туристов. Вампиры и впрямь сделали из Сент-Луиса летний курорт. Если вы думаете, что для этого было бы достаточно

гор Озарк, чуть ли не самой лучшей рыбалки в стране, симфоний, мюзиклов на уровне Бродвея или Ботанических Садов, то нет. Наверное, трудно конкурировать с

немертвыми. Лично мне, например, с ними соперничать нелегко.

Наверное, трудно конкурировать с

немертвыми. Лично мне, например, с ними соперничать нелегко.
«Мертвый Дэйв» — весь из тонированного стекла; окна обклеены эмблемами разных сортов пива. Солнечный свет тускнеет в полумраке зала. Вампы не выходят на

улицу, пока не наступит полная темнота. У меня в запасе было чуть менее двух часов. Войти, просмотреть папку, выйти. Легко. Хорошо же!
Я сменила платье на черные шорты, ярко-синюю рубашку-поло, черные кроссовки с синими шнурками, черно-белые гетры и черный кожаный пояс. Пояс нужен был

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108