Еще двое людей Фаруда, опоздав укрыться от обстрела, остались лежать без движения.
«Так их, Гай! Жги!» — забывшись, шептал Лючано. Странное дело: сейчас он был всецело на стороне легата. Человек, отправивший его на скамью подсудимых? Сделавший рабом? Едва не превративший в робота ? А сколько раз в итоге они спасали друг другу жизнь?
Тишина упала плотным колпаком. Уцелевшие вехдены притаились, стараясь не шевелиться. Лишь ветер ерошил людям волосы, неся смрад паленого мяса и разлитого сорбента. Да легат, припав на одно колено, бдительно ощупывал взглядом поле боя, поворачиваясь из стороны в сторону с бесстрастностью автоматической лучевой турели.
— Борготта, вы целы?
Лючано показалось, что он ослышался.
— Спасибо, цел.
— Вы остаетесь или летите со мной?
Ответить кукольник не успел. Тумидус вдруг сделал резкий кувырок. На том месте, где он только что стоял, ослепительно полыхнуло, в небо полетели клочья дерна. Помпилианец лежа выстрелил в ответ, вскочил и, пригибаясь, бросился под прикрытие ангара. Отовсюду к нему бежали уцелевшие бойцы полковника Сагзи, стреляя на ходу. Они очень торопились, и оттого промахивались.
Легат скрылся за ангаром.
«Откуда у тирцев оружие?! Михрянская таможня все сверху донизу перетрясла — и корабль, и челнок, и багаж!»
«Зартаковы спортсменчики, дружок, — ухмыльнулся вдалеке Гишер. — Их-то точно никто не проверял. Неужели ты думаешь, что у службы расовой безопасности нет агентов на Михре?»
«Отличный спектакль!» — невпопад восхитился маэстро.
Покрытый пылью Фаруд, возникнув непонятно откуда, деловито отдавал приказы на вехд-ар. Повинуясь, вехдены принялись с крайней осторожностью обходить ангар, беря помпилианца в кольцо. Тирцев осталось восемь человек, не считая полковника. Семеро — с армейскими лучевиками. А восьмой — хмурый крепыш в куртке с оторванным рукавом — был вооружен четырехствольным излучателем «Циклон». Такие пушки предназначались для уничтожения бронетранспортеров и легких танков.
Шансов у Тумидуса не оставалось.
Лючано встал. «Не вмешивайся, малыш!» — попытался остановить его маэстро. Гишер промолчал. И правильно. Что терять куколке, из которой рвется на волю нетерпеливая бабочка?
— Глупо, Фаруд. Живой, он стоит гораздо дороже.
— Да? И почему же?
Сагзи обернулся к незваному советчику.
— Да? И почему же?
Сагзи обернулся к незваному советчику. Ствол оружия как бы невзначай уставился в живот Лючано.
— Заложник. Нам придется удирать с планеты. А в систему уже входит помпилианская эскадра миротворцев. Если дать им знать, что у вас на борту легат Тумидус, добрый приятель и креатура имперского наместника Руфа…
— Командир, не слушай его! Они сговорились! Этот ублюдок скорпиона и змеи убил моего брата!
Сагзи молча зыркнул на Хушенга-младшего — отныне единственного — и тот, поперхнувшись, умолк.
— Нам не нужны свидетели.
— А что он видел? Как вы убили эту бабу? Тоже мне секрет… Оглушите его, или вколите какую-нибудь дрянь…
На лице полковника отразилось сомнение. И тогда Лючано, шалея от собственной наглости, выложил последний козырь:
— Нейрам прибыл. Сейчас начнется моя работа. Ты хочешь, чтобы я сделал все в лучшем виде?
Фаруд вскинул на кукольника изумленный взгляд, словно увидев впервые.
— Ты подписал контракт.
— Да. Но работу можно исполнить по-разному.
— За каким дэвом тебе сдался этот помпилианец?! Ты же был его рабом…
— Он мне жизнь спас.
Еще секунду Сагзи колебался.
— Хорошо. Возьмем живьем.
Он окликнул Бижана — тот уже пришел в себя, укрывшись за кухонным комбайном шагах в тридцати. Когда трубач обернулся, полковник извлек из кармана и бросил ему серебристый шарик с зеленой полоской.
— Газовая граната. Отключает на пару часов.
Бижан все понял без лишних слов и, зажав гранату в кулаке, зигзагами, то и дело припадая к земле, побежал к ангару. Подобравшись на расстояние броска, трубач легко взмахнул рукой и залег.
За ангаром тихо и безобидно хлопнуло. Над строением поднялось облачко сизого дыма и растаяло в воздухе. Бижан начал подниматься, когда из-за ангара, шатаясь, как пьяный, вывалился Гай. Безумно озираясь, он пытался поднять «Пульсар», ставший вдруг непомерно тяжелым.
— Не стрелять! — заорал Фаруд.
Кричал он на вехд-ар, но Лючано понял без перевода.
Тумидус выронил оружие и повалился на землю. Он попробовал ползти, но руки и ноги отказались слушаться. Легат жалко копошился на месте, будто жук, полураздавленный тяжелым сапогом.
Вскоре он затих.
— Долго же его брало… — с беспокойством пробормотал Фаруд. — Ладно, дело сделано. Шевелитесь! — набросился полковник на подчиненных. — Бижан, Заль — пленного в вездеход! Сами — туда же! Остальные выводят «летяги». Бегом! Борготта, за мной! Все на «точку»! Время поджимает.
На бегу Сагзи извлек коммуникатор-«дальнобойник»: связаться с кораблем, чтоб выслали челнок. Пора было готовить эвакуацию с планеты.
IV
Пока из ангара выводили вездеход и грузили в него бесчувственного легата, пока бойцы разбирали «летяги» — низковысотные гравислайдеры — Фаруд постепенно закипал. Под конец он едва ли не шипел, как раскаленная сковорода, на которую брызнули маслом. Замечательный «дальнобойник», изготовленный по спецзаказу, с патологическим упрямством отказывался давать связь.