Другая река

Она мысленно видела все так, словно оно случилось вчера, а не столько лет назад…

…Детский смех звенел над садом. Мальчики катались на пони. Мэд и его двоюродный братец Тиджер, как всегда, дразнили малыша Инвара, прячась от него за деревьями. Жаркий летний день неумолимо клонился к закату, и совершенно ничто не предвещало беды, которая уже стучалась в ворота Высокого замка.

Когда Гирьену доложили, что его аудиенции испрашивает маг Тайшейр, тот немного удивился, Китира же отчего-то даже обрадовалась, надеясь развлечься в обществе знаменитого волшебника. А он был невероятно знаменит в те годы, когда по всем островам ходили разговоры о сорванном в Игергарде заговоре и выскочке-графе, поднявшемся из полной безвестности к самому трону. Китире не терпелось услышать эту историю из первых уст.

— Ваша светлость… — сказал Тайшейр, и от звука его голоса стало почему-то холодно, несмотря на зной.

Герцогиня как могла отгоняла от себя дурное предчувствие, приписывая свои ощущения беременности. Он говорил какие-то вежливые, положенные по этикету слова, но Китира, затаив дыхание, ждала, когда же маг скажет самое страшное, самое главное, зачем он, собственно, пришел. Пока наконец он не сказал:

— Я бы хотел встретиться с вашим сыном. С Мэдрраном.

— Нет, — выдохнула женщина. — Я не хочу…

Но волшебник ее не слышал, он внимательно смотрел на лужайку, на мальчиков, на Мэда. И тот словно отозвался на взгляд. Остановился, нахмурился, слез с маленькой лошадки, хотя для того чтоб это произошло, обычно нянькам приходилось выворачиваться наизнанку. Мальчик не сводил глаз с высокого сутулого человека в невзрачной коричневой тунике.

— Привет, — сказал Мэдди, вопросительно глядя на мага.

— Привет, малыш. Я пришел к тебе в гости.

— Ты волшебник, — полувопросительно сказал мальчик.

— Да, а как ты угадал?

— Узнал… наверное.

— Иди погуляй еще, Мэд, — строго приказал Гирьен. — Нам нужно поговорить с господином волшебником.

Мальчик нехотя согласился, но далеко не отошел и к игре не вернулся.

— Объяснитесь, мессир, — потребовал герцог.

Китира видела, что муж едва сдерживает желание выгнать колдуна взашей.

Китира видела, что муж едва сдерживает желание выгнать колдуна взашей.

Маг Тайшейр не боялся ни герцогов, ни королей, он лишь скрестил руки на груди:

— Ваш сын станет волшебником, хотите вы того или нет. Вы знаете, что это значит, ваша светлость? Хотите убедиться?

— Что такое? — прошипел Гирьен. — Мой сын не может быть колдуном. Ни за что. Это редкий дар. Этого не может быть…

— И тем не менее это так, милорд.

Китира закрыла лицо руками. Словно сбылась старая страшная сказка, которую ей сказывала на ночь нянька. Однажды в замок пришел злой колдун и сказал, что заберет маленького мальчика с собой и тоже сделает его колдуном…

— Я не стану вырывать ребенка из ваших рук, миледи, не стану превращать вас в статую из соли, — тихо сказал Тайшейр. — То была слишком страшная сказка. В реальности все будет много проще, уверяю вас.

— Я не отдам тебе своего наследника, колдун, — сказала гордая герцогиня. — Убирайся!

Гордый герцог приказал слугам сопроводить волшебника из Высокого замка. Очень вежливо. А потом, когда скрывать правду уже не было никакой возможности, потому что мальчишка не только научился словом зажигать огонь, но и заставлял ложки летать по воздуху, когда не хотел есть кашу, Гирьен сам призвал старого колдуна, а Китира сама вручила ему судьбу своего первенца…

Вдовствующая герцогиня горько усмехнулась своим мыслям. Сказка получилась скорее грустной, чем страшной, потому что сын-волшебник так и не вернулся к своей несчастной матери с сокровищами. Мать сама отреклась от него, когда поняла, что за чудовище она выносила в чреве и родила на свет. Рано или поздно она должна была это понять.

«Интересно, — подумала она, — читает ли он сейчас мои мысли. Он ведь может».

«Могу», — ответил кто-то внутри незнакомым голосом. А может быть, она просто успела забыть, как звучит его голос. Они ведь давным-давно не разговаривали.

«Не надо. Я не хочу, чтобы твоя магия касалась меня». Она даже не испугалась. Наверное, потому что много лет готовилась к этому разговору.

«Тебе ведь больно».

«Пусть. Пусть болит. Это не твое дело».

«Прости, но я мог бы помочь… но, видимо, ничего не изменилось».

«Не нужна мне твоя дьявольская помощь. Моя душа…»

«Не надо о душе. Извини… Я рад, что встретил тебя».

«Мы больше не увидимся. Никогда. В светлых небесах нет места для… для таких, как ты. Изыди из моих мыслей».

«Мама…»

Он действительно ушел из мыслей, но боль не возвращалась. Китира не выдержала и обернулась, обшаривая взглядом толпу, но никого не увидела. Он снова ушел, только теперь действительно навсегда, сделав на прощание маленький и такой ненавистный подарок. Кусочек своего могущества, усмиривший боль тела. Однако оставалась еще душа, и ее боль не могла утолить никакая магия…

Корабль был тангарским, назывался «Серая тучка» и шел прямиком на север, в Тассельрад.

— Эй, капитан! — крикнул с берега на чистейшем эйлсооне Мэд рослому бородачу с нечесаной гривой золотых волос, подвязанных растрепанной веревкой. — Хочу плыть на твоей посудине. Пустишь?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105