Дева и Змей

Она уже поднималась, когда, слегка мазнув по кончику носа, на стол перед ней спланировал темно?зеленый яблоневый лист. Изящным почерком — тонкие как волос золотые буквы на зеленом фоне, очень элегантно — прямо на глянцевой поверхности было начертано:

«Вы слышали когда?нибудь о баун [27], мисс Ластхоп?».

За воротами, на улице, послышалось негромкое лошадиное ржание.

Элис моментально забыла о холоде. Она не пришла сегодня на Змеиный холм. Она не пришла, и Невилл сам пришел за ней. И что теперь делать?

Жуть темной, безлунной ночи, мертвый сад, холод, и словно потусторонний голос лошади невдалеке. Как будто кэлпи [28] выбрался из бегущего вдоль ограды ручья и сейчас ищет ее, чует поблизости.

Пустой дом.

Лошадь заржала снова. И шестым каким?то чувством — нет, шестое — это то, которым она ощутила, что сад безжизнен — седьмым чувством, десятым Элис поняла, что там, снаружи ожидает ее Камышинка.

«Вы можете доверять ей…»

Тревога… страх, настоящий страх готов был вырваться из?под колпака иронии, из?под трезвого и вдумчивого понимания того, что страх этот иррационален. В таких ситуациях следовало повернуться к страху лицом и убедиться, что он — не более чем фантазия. Элис, может, так бы и поступила… если бы стоял день. Да. И если бы Курт был здесь и согласился вместе с ней взглянуть в глаза черному саду.

Деревья перестали быть дружелюбными, — кривые ветки потянулись на веранду: схватить, не отпускать. Угрюмо и выжидающе хлопнула на сквозняке затянутая сеткой дверь. Показалось, что половицы закачались, как настил подвесного моста. Там внизу — что? Подвал? Подземелье? Пещеры и цветники, и садовница, слепая, как глубоководная рыба?

А за воротами, какая ни есть, но живая душа.

Не рискнув войти в дом, уверенная, что предусмотрительно запертые двери уже не выпустят наружу, Элис прыгнула через перила. Уворачиваясь от яблонь, побежала к воротам. Поскользнулась на мокром гравии и чуть не вскрикнула: показалось, будто садовый шланг поднялся за спиной, как змея, готовый накинуть на шею свою скользкую черную петлю.

Обламывая ногти, Элис дернула стальной засов, запирающий калитку. Он словно приржавел. Нет, конечно же нет, просто… небанальный засов, что?то надо тут повернуть, что?то куда?то сдвинуть, что?то…

Что?то ударило снаружи в глухие металлические ворота. Проклятый засов сорвался вместе со скобой и, скрипнув, повис. Распахнулась калитка. Невилл стоял у ворот, очень страшный и очень злой, но живой, настоящий. Легко, как в танце, он схватил Элис за локоть, рванул на себя, одновременно разворачиваясь. Левая рука его словно выстрелила вперед.

И уже с улицы — всего в полушаге от калитки, но уже с безопасной, залитой электрическим светом улицы — Элис, вцепившаяся в холодные пальцы принца, увидела серебристый росчерк во тьме. Молния сабли поразила что?то черное, что?то тонкое, неестественно длинное, взметнувшееся выше ворот, выше деревьев, и оно рухнуло наземь тремя неравными кусками.

Спустя миг тихо стукнул брошенный в ножны клинок.

— Элис, — Невилл обнял ее. Всего на несколько секунд. Погладил по голове, — уже все. Да оно и не было опасно.

Он отстранился, щелкнул пальцами, и Камышинка — все?таки Элис не ошиблась, именно ее голос слышала она из сада — послушно подошла ближе.

Фыркнула. Озябших плеч коснулось теплое дыхание кобылы.

— Я как знал, что пригодится, — Невилл снял с седла легкий маленький вьюк, — вот, наденьте куртку.

Скорее это был короткий камзол из плотного бархата на подкладке, нежной и пушистой. Элис нырнула в тепло, запахнулась и даже не удивилась, ни тому, что камзол оказался ей точно впору, ни тому, что застегивается он на пластмассовую «молнию». Она не смогла удивиться даже отсутствию удивления, нежеланию спросить о чем бы то ни было. Словно оказалась в мыльном пузыре, в какой?то полости, пространственной ли, временно й, а, может, эмоциональной.

— Это пройдет, — Невилл взял ее за руку и повел прочь из города, к Змеиному холму.

Камышинка шла следом. А стоило перейти через пограничный ручей, как Облако выплыл навстречу, и тихо заржал, давая Элис понять, что узнал ее и, в общем?то, даже рад видеть.

— Мисс Ластхоп, — начал было Невилл…

— Элис, — она боялась отпустить его руку, хотя бояться?то было уже вроде бы и нечего, — все равно вы уже знаете мое имя, или как это у вас называется? Истинное имя? Настоящее?

— Просто имя. Но его недостаточно знать. Помните, как получилось с молодым Гюнхельдом? Я прекрасно знал, как его зовут, однако не мог воспользоваться знанием, пока Курт сам не назвал себя.

— А я?

— А вы представились с самого начала.

Они вошли под своды леса, и листва, как кружевной полог, смягчила яркий электрический свет городских улиц. Зато тусклым серебром засветилась тропинка под ногами. Этой ночью она не петляла между деревьев. Похожая на лунную дорожку на воде, тропинка словно приподнялась над травой, а чуть дальше, казалось, будто серебряная лента тянется над верхушками кустов, истончаясь, уходит куда?то в небо.

— И, однако, я не думаю, что закопать три ореховых прута с вашим именем под порогом дома номер шестьдесят пять — достаточное средство, чтобы призывать вас в дни, когда планеты к тому благосклонны.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151