4d3af80c9bc37bbd

Ищущий битву

— Спустить сходни, — раздалась команда с борта.

— Ну вот, собственно, и все, — констатировал я.

— Инельмо, вам помочь взобраться в седло?

Как я и предполагал, все окончилось едва ли не раньше, чем началось. Росс, взобравшись на мачту, сделал нам условный знак фонарем, и наш славный кортеж помчался к захваченному кораблю.

Шкипер, десяток стражников и человек двадцать команды ждали нашего появления, положив головы на скамьи гребцов в знак полной покорности. Невольники, прикованные к веслам, приветствовали наше появление буйным ликованием, ожидая от нас долгожданной свободы.

— Встаньте. — Громовым голосом Ричард поднял на ноги едва живую от страха команду. — Я дарую вам жизнь, а по прибытии в Англию вас ожидает богатая награда. Вы все, — обратился он к гребцам, — отныне свободны. Каждый из вас, ступив на землю Англии, получит по десять солидов из королевской казны и волен направляться куда ему вздумается.

— Насчет катиться на все четыре стороны — это, пожалуй, правда. А вот насчет королевской казны — сомневаюсь, что в ней сыщутся такие деньги, — поспешил вставить свою шпильку Лис.

— А вы, господа стражники, отныне — мои пленники, и ваше место — на веслах, — продолжал король. — Эй, есть ли среди вас бывшие солдаты? — крикнул он галерникам.

— Есть! Есть! — раздалось два десятка голосов.

— Стражников поменьше, но ничего, управимся. Ключи мне, капитан! — прогрохотал его величество. — Граф Шамберг, принимайте новых солдат под свою команду!

— Возись тут со всякой швалью, — недовольно пробурчал новоиспеченный граф, встречая молодое пополнение. — Ладно, посмотрим, каковы они в деле.

— Кстати, граф, вы не забыли, что корабль принадлежит вам?

— Да, государь, — поклонился Росс.

— Тогда командуйте! Или мы здесь до завтра собираемся стоять?

— Что командовать?то? — смутился рыцарь Атакующей Рыси. — Я отродясь кораблями не командовал.

— Для начала скомандуй: «Корабль к бою и походу приготовить! По местам стоять, с якоря сниматься!» — подсказал я фон Шамбергу. — А затем, я надеюсь, господин шкипер поможет вам в. этом многотрудном деле. Господин шкипер, — подозвал я старого морехода, угрюмо стоящего у борта. — Надеюсь, вы разделяете мое мнение о том, что плавать на корабле куда как приятнее, чем под кораблем?

Он согласно кивнул.

Так вот, если вам придет в голову мысль спутать, скажем, запад с востоком или же заблудиться в Па?де?Кале, я лично протяну вас под килем. Поверьте, мне очень бы не хотелось этого. Я ясно излагаю свою мысль? Шкипер снова кивнул.

— А теперь в путь, друзья мои. Кто сказал, что Синей Птицы простыл и след? Синяя Птица вообще не оставляет следов! Да, кстати, как называется ваша галера?

— «Благая весть», — пробурчал насупленный моряк.

— Отличное название! — рассмеялся я.

И было море, и были волны. И мерный плеск весел, и чайки, снующие вверх?вниз в поисках добычи, и сделанное из подручных средств белое знамя с алым крестом, реющее на высокой мачте.

Как я и предполагал, преследователи слишком поздно хватились пропавших галер, и покуда суд да дело, мы недосягаемо оторвались от кораблей императорского флота.

Полдень следующего дня застал нас далеко в море. Когда наступило время обеда, Лис, дотоле отсыпавшийся после всех наших треволнений, взобрался к нам на форкастль[60] и, прикрывая ладонью зевок, обратился к королю Англии, все более и более чувствовавшему себя королем:

— Ваше величество, я, конечно, не маг, как наш добрейший Инельмо, но меня тут пробило на вещий сон.

— О чем вы, шевалье?

— Если вашему величеству будет угодно приказать снизить ход нашего корабля, то не успеет сгореть свеча, как вы одержите блестящую морскую победу.

Все взгляды обратились к морю. Но сколько мы ни вглядывались, горизонт был чист.

* * *

— Ты о чем. Лис? — обратился я к напарнику по закрытой связи.

— Подождем чуть?чуть. Сейчас сам увидишь.

* * *

Время шло, и минуты тянулись часами. Вдруг на горизонте, с той стороны, откуда мы пришли, явственно нарисовалась темная точка. Она росла, и вскоре уже все мы могли ясно разглядеть большой военный корабль, идущий тем же курсом, что и мы.

— Что это, Рейнар? — осведомился не на шутку встревоженный король.

— Это? Английский неф «Черный вепрь».

— Английский неф? Что ж, превосходно! Граф Шамберг, приготовьте корабль к абордажу!

— В общем?то, это излишне, ваше величество, — невозмутимо заметил Лис. — Вам достаточно приветствовать команду, и этот корабль ваш.

Король подозрительно посмотрел на вчерашнего менестреля.

* * *

— Сережа, что это еще за фокусы ? — Я вновь врубил связь.

— Никаких фокусов. Подумай сам. После побега короля Ричарда нашему другу Лоншану в Трифеле делать нечего. Соответственно, обратно он побежал куда быстрее, чем добирался сюда. Корабль его, как и наш, если ты помнишь, стоял на Везере. У Лоншана был единственный шанс: опередить короля и предупредить принца Джона. Сейчас мы его этого шанса лишили. Ты думаешь, он этого не понимает ?

— Понимает.

— Следовательно, ни о каком сражении речи быть не может. Тем более, что Вервуд этого все равно не допустил бы. Это просто, как дважды два — четыре.

— Но откуда ты узнал, что «Черный вепрь» рядом с нами?

— Капитан, ты переутомился. — Лис сочувственно поглядел на меня. — Тебе надо пить «Биовиталь», спать восемь часов в сутки и хорошо питаться. Как говаривал ваш знаменитый сыщик: «Элементарно, Ватсон!» Проснувшись, я связался с базой. Дал маяк и попросил посмотреть, не трется ли кто?нибудь поблизости. Вот они мне этого «Грязного борова» и срисовали. Так что, как говорится, «кроме мордобития — никаких чудес».

* * *

Между тем неф приближался, и мы уже явственно могли видеть блеск касок, и кольчуг на борту «Черного вепря». Мы продолжали сходиться. Кабельтов, полкабельтова… Вот расстояние между кораблями сократилось до двух десятков ярдов.

— Я, король Ричард Английский, приветствую свой славный корабль! — взревел наш неустрашимый Плантагенет, вставая во весь свой гигантский рост напротив приближающегося борта.

Палуба нефа взорвалась радостными воплями. Это была просто какая?то массовая истерика.

— На корабле десять рыцарей, тридцать пять латников и полсотни лучников, — комментировал всеобщее ликование Лис. — А главное, у нас теперь не просто угнанный корабль.

У нас теперь эскадра. Так что можно спокойно назначать Росса адмиралом.

— А это что там за расфуфыренный толстяк так размахивает руками, словно собирается взлететь? — спросил всезнающего Рейнара рыцарственный венценосец.

— Это? Бывший канцлер вашего брата принца Джона, господин Бертран Лоншан.

— Как, и он тоже приветствует меня?

— Конечно, — ответил Лис. — Ведь всегда лучше быть первым, поддержавшим своего победоносного короля, чем последним идиотом.

ЭПИЛОГ

Конец делу — венец.

Вильгельм Завоеватель

Ветер, бивший мне в лицо, был ветром Британии. И скала под нашими ногами была британской скалой.

Прощание затягивалось.

И скала под нашими ногами была британской скалой.

Прощание затягивалось. Я никогда не любил прощаний.

— Жаль, что вы не хотите остаться, друзья мои, — проговорил король, крепко обнимая каждого из нас. — Teпeрь, когда победа у нас в руках…

— Увы, ваше величество, здесь мы должны вас покинуть, и поверьте, это не наша воля.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии