4d3af80c9bc37bbd

Ищущий битву

* * *

— Капитан, я чего?то не понимаю. Ты опять ввязываешься в какую?то игру? — встревожился Лис. — Сегодня же вечером мы вытаскиваем Ричарда из зиндана и прощаемся с нашими гостеприимными хозяевами. Ну их всех на фиг, пора домой, кофе стынет!

— Лис, меня терзает смутное сомнение.

— Вот не люблю я, когда ты так говоришь… Что ты там еще удумал?

— Мне почему?то кажется, что эта мышеловка рассчитана только на одну мышь.

— То есть? Что ты имеешь в виду?

— А то, что сыр здесь из крашеного картона.

— Не понял?!

— Ладно, потом объясню. Мне работать надо.

«А в случае же, если небо не будет к нам благосклонным, я имею смелость начать действовать сообразно второму Вами предписанному плану. За сим остаюсь вашего высочества преданный слуга Фридрих фон Норгаузен. Писано в канун Михайлова дня сего года, в замке Ройхенбах».

Норгаузен внимательно досмотрел, как я выписываю: «Посему прошу назначить пенсион матери латника, помянутого выше, геройски погибшего при исполнении Вашего приказа». Куртуазную концовку менять я не стал. Подождав, пока просохнут чернила, комендант еще раз скрупулезно оценил творение моих рук:

— Да, хорошо написано.

Он свернул пергамент и, капнув на свиток воском, оттиснул печать с орлиной головой и тремя гонтами.

— На вот. — Он протянул мне динарий. — Позолотите у себя в Ройхенбахе шпоры святому Георгию.

«В Ройхенбахе, говоришь? — подумал я. — Ну?ну».

До назначенного мною времени оставалось еще полдня. Как я и предполагал, в ройхенбахском гарнизоне, как ив любом подобном подразделении, нашлось немало работы для всепобеждающего слова пастыря Божия. К вечеру я уже спокойно мог писать путеводитель по замку и, уж во всяком случае, провести по нему одну?единственную экскурсию.

Когда начало смеркаться, я покинул гостеприимный кров Ройхенбахской цитадели и, меланхолично перебирая четки, засеменил в сторону поселка. Дождавшись, когда замок скроется из виду, я быстро огляделся вокруг и, подобрав полы сутаны, резво сиганул в придорожные кусты. В лесу было уже совсем темно. Спотыкаясь о невидимые корни и цепляясь своим нелепым одеянием за все окрестные кусты, я направился к условленному месту, где была сосредоточена группа захвата.

* * *

— Капитан вызывает Лиса!.. Твою же мать!.. — выругался я, натыкаясь лицом на какую?то ветку.

— Ну?.. — как?то недружелюбно отозвался мой напарник.

— Прости, Сережа, эта я не тебе. Вы там где?

— Мы тут здесь. А что?

— Ничего. Я к вам иду.

— Хорошо, я предупрежу местных комаров, что десерт уже на подходе.

— Рейнар, я вижу, у тебя хорошее настроение.

— Еще бы. Мы тебя ждем здесь уже около часа. Если бы ты еще полчаса поиграл в военного капеллана, то обнаружил бы здесь пару сотен этих убитых гестаповцев и наши обглоданные в неравном бою скелеты. Кстати, о скелетах. У тебя там волки воют?

Я прислушался. Действительно, где?то вдалеке раздавался голодный волчий вой.

— Воют.

— То?то же. И у нас воют. Я это к тому, что пора бы начинать.

— Ладно, включи маяк, чтобы я тут не блуждал в потемках.

— Нет проблем.

У меня в мозгу забибикал характерный сигнал маяка. В течение следующих двадцати минут я занимался классической «охотой на Лиса». Наконец сигнал стал совсем близким, я остановился и прислушался. Лес молчал. Лис тоже.

— Рейнар, если ты думаешь, что твоя фамилия Мак?Лауд, то ты глубоко не прав. Вылезай! Эффектное появление оставь для другого случая.

Сбоку послышалось обиженное сопение:

— Ну вот, уже и поиграться нельзя!

До старицы добрались быстро. На ее берегу был наспех сооружен шалаш, рядом с которым горел партизанский костер. Над шалашом клубилось серое облако изрядных размеров.

— У?у, лютваффе!

— По?моему, это слово звучит как?то по?другому.

— Не пори чушь! Лютваффе — от слова «лютый». Из шалаша появилось нечто, способное при плохом освещении запросто сойти за привидение.

Из шалаша появилось нечто, способное при плохом освещении запросто сойти за привидение. Приглядевшись, я с удивлением распознал в этом создании маркизу, с головы до пят закутанную в парусину. Роба, снятая, по?видимому, с самого щуплого матроса «Святого Николая», была настолько велика нашей прелестной спутнице, что ее парусность достигала критической величины. Порывами ветра леди Джейн то и дело кренило набок.

— Сударыня, рад вас видеть, — галантно произнес я, делая энергичные движения руками, которые досужий зритель принял бы за отражение комариной атаки. Что и говорить, для этого самого зрителя мы представляли собой преуморительнейшее зрелище. Ну да, она в этом своем парусном одеянии и я — в короткой рясе на босу ногу.

— Ну что, переодевайся! — со скрытым злорадством произнес Лис.

Я метнул в его сторону недобрый взгляд. Среди рыцарских подвигов, запланированных мной на этот день, данный был как?то упущен.

— Ладно, в поход. Труба зовет, — произнес я, заканчивая подготовку к очередному маскараду.

— Не верю! — Лис обошел вокруг меня, критически осматривая мой костюм — Вот эту туничку мы порвем… Плащик? А плащик мы потопчем… Тебе б еще синяков наставить для убедительности, — мечтательно произнес он. — Ну да ладно, авось в темноте не рассмотрят. Главное, чтобы кольчугу не успели разглядеть.

Терпеливо снеся все измывательства, я протянул Лису руки:

— Вяжи, полицейская морда.

— Слышишь, ты, расстрига, ты у меня не зарывайся! Маркиза со сдержанным удивлением наблюдала за нашими действиями и терпеливо вслушивалась в бурный поток нашего острословия.

— Маркиза, назначаю вас помощником шерифа! — не на шутку разошелся Лис. — Ведите коней, я отвезу этого грязного койота в участок! Будет знать, как грабить наши…

— Джентльмены, я с нетерпением буду ждать вашего возвращения, — прервала шквал Лисовых словоизвержений леди Джейн.

Спустя несколько минут кони вынесли нас на дорогу, ведущую к замку. Как я и предполагал, ворота Ройхенбаха были заперты. Лис спрыгнул с коня и забарабанил по ним что есть мочи.

* * *

— Просыпайтесь, негодяи! Просыпайтесь, свинячьи рыла, — или я разнесу эти ворота к дьяволу!

— Кого там принесла нелегкая? — послышался недовольный голос заспанного стражника.

— Я Рихард Зорге! — повторил свою шутку на бис мой напарник. — Профос из Лютца. Открывай быстрее, я привез коменданту одного из вчерашних разбойников!

За воротами засуетились. Послышался грохот поднимаемого засова, и одна из створок отползла в сторону.

— Входи, дружище, входи. — В голосе стражника слышалось нескрываемое злорадство. — Попался, ублюдок! — Стражник ткнул меня под ребра тупым концом копья.

— Но?но!.. — озаботился Лис. — Приказано доставить целым и невредимым. Помоги лучше развязать ему ноги.

Стражник придвинулся к стремени, распутывая узлы. Когда последний узел был развязан, я с наслаждением перекинул ногу через седло и оказался у него на плечах. Схватившись при этом за край каски, я резко сорвал ее и, перевернув, с размаху опустил на голову. Не ожидавший подобного подвоха стражник беззвучно рухнул на землю. Я ушел перекатом через спину и вскочил на ноги.

— Минус один, — тихо произнес Лис, подхватив стражника под мышки и затаскивая его в караулку. — Спи спокойно, дорогой товарищ.

Рейнар вновь приладил подобие узла на моих запястьях.

— Теперь куда?

— В центральную башню.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии