* * *
— Ты слышишь, Капитан, — вскинулся мой напарник. — Оттон напрашивается в гости к нашей крале. Вот же ему не терпится отыскать этот императорский костыль.
* * *
— Господин аббат, если вы уже закончили беседу с моим мужем, то не будете ли вы столь любезны проводить госпожу маркизу в ее покои? — осведомилась принцесса.
— Буду рад, ваше высочество. — Лоншан галантно предложил руку леди Джейн.
Через несколько секунд царственные супруги остались вдвоем. То есть почти вдвоем.
— Что нового из Англии? — Лицо ее высочества было серьезно и напряженно.
— Нового? Твой братец Джон просит меня убить Ричарда. Это новость?
— Негодяй! Вероломный предатель!
— В этом ты права. Он предлагает пятьдесят тысяч солидов за смерть своего брата и короля…
— Что ты намереваешься делать?
— Конечно, отказать! Но дело не в этом. Положение очень серьезное. Убийцы кишат вокруг. Вот, смотри. — Отгон положил перед супругой шедевры лисовской фантазии.
* * *
— Послушай, мой друг, — обратился я к своему славному напарнику, — если бы ты не писал этих записок, то Оттону самому следовало их накропать.
Рейнар угрюмо пропустил мои слова мимо ушей.
— Это ужасно!
— Да. Я думаю, что пока нашему милому Ричарду лучше оставаться в Грифеле. Здесь он хотя бы в относительной безопасности.
— А может быть, стоит помочь ему вернуться в Англию?
— В Англию ? Пока что это слишком опасно. Я знаю, что в королевстве ждут Львиное Сердце и с радостью встанут за своего короля, но не надо недооценивать Джона. Он хитер и жесток. Прежде чем под королевские знамена соберется достаточно войск, брат Каин позаботится воткнуть кинжал в спину.
— Да, это так. Но, может, ты сможешь дать ему отряд твоих рыцарей?
— Давать небольшой отряд не имеет смысла. Его легче найти, чем одного человека, а против армии принца Джона ему все равно не выстоять.
— Но если отряд будет достаточно велик, то одно имя Ричарда сможет рассеять армию врагов.
— Увы, но с этим ничего не выйдет. У нас плохие вести из Италии. Войско разбито. Император готовит новую армию для защиты наших интересов в Сицилии. Мне не удастся дать твоему брату даже трети того, что нужно для такой экспедиции. Так что, как это ни тяжело, но надо ждать. Время играет за нас. С каждым днем все больше сторонников Джона отворачивается от него и все больше рыцарей готовы стать под знамена короля Ричарда.
— Красиво излагает, стервец! — восхитился Лис. — Так бы и поверил!
* * *
— Господин рыцарь, — услышал я тихий голос мага, о котором уже успел позабыть, — вам сейчас лучше поспать. Завтра с утра я вновь навещу вас.
Кудесник направился к двери, захватив с собой фонарь.
— Как тебя зовут, мой целитель? — спросил я сквозь внезапно нахлынувшую на меня дрему.
— Инельм Великий. Главный маг высокородного принца Отгона фон Гогенштауфена.
— Благодарю тебя, Инельмо. Что бы ни произошло завтра, спасибо тебе за заботу.
Он кивнул головой и стал подниматься по лестнице. Героически борясь со сном, я снова вернул контакт.
Большущая серая крыса, волоча за собой длинный голый хвост, безо всякого смущения наступала на отважного воителя Рейнара Л'Арсо д'0рбиньяка. Ее дергающийся нос с вопиющей наглостью обнюхивал моего друга.
Ее дергающийся нос с вопиющей наглостью обнюхивал моего друга.
— Терпеть не могу крыс! — прошипел Лис и ловким шлепком сшиб отвратительное создание с балки. Крыса, пронзительно завизжав, шмякнулась у ног принцессы. Ее высочество издала звук, от которого едва не треснули могучие стены Трифеля, и птицей взлетела на табурет.
— Проклятие! — выругался Лейтонбург. Крыса стартовала с четырех лап и скрылась в темном углу кабинета.
— Все в порядке, дорогая. — Отгон протянул руку испуганной супруге, стоявшей на табурете. — Она убежала. Пойдем, я провожу тебя.
* * *
— Лис, я надеюсь, у тебя все будет в норме? Если ты не возражаешь, я немного посплю. День был тяжелый, а тут еще этот Инельмо что?то наколдовал.
— Да, пожалуйста, Капитан, спокойной ночи. «Инельмо Великий, — подумал я, засыпая. — Это ж надо так прозвать бедолагу! Стоп! Почему Инельмо, когда Арним?» — но это было уже во сне.
* * *
…Леденящий душу вой и бряцание цепей раздались где?то совсем рядом. «В этом доме мне не дадут поспать, меня здесь не любят, со мной здесь не считаются, — возмущенный бесцеремонностью нового визита, подумал я. — Ничего, попробую не обращать внимания».
Завывания и звон цепей приблизились, стали настойчивее. «Видимо, здесь думают, что у меня плохой слух». Кто?то явно пытался привлечь мое внимание.
— Ну и в чем дело? — недовольно произнес я, открывая глаза.
Призрачная фигура, облаченная в саван, увешанная цепями, как новогодняя елка — гирляндами, уныло маячила под потолком моей, с позволения сказать, спальни. Фигура разразилась адским хохотом и новыми завываниями.
— Милейшее! Мне завтра предстоит тяжелый день. Меня собираются казнить. Мне необходимо хорошо выспаться, чтобы пристойно выглядеть на эшафоте. Я уверен, там будут лучшие люди города.
Привидение задумалось.
— Ты занял мое место! — замогильным голосом наконец прогрохотало оно.
— Какие будут предложения? Если у вас есть ключи от двери, я с радостью освобожу ваш номер.
Насколько я мог рассмотреть, ключей у привидения не было.
— Кто ты, смертник? — после некоторой паузы спросил меня сбитый с толку призрак.
— Такой же добрый рыцарь, как и вы, — без ложной скромности признался я. — Ведь вы, если я не ошибаюсь, не кто иной, как Гуго де Мерналь?
— Ты знаешь меня, несчастный?! Ну конечно! Когда солнечный лик совместится с луной, время черного пса заставит его покинуть логово. Я слышу, как кони великой охоты стучат своими алмазными копытами! Я вижу, как капает кровь в бездонную чашу возмездия. О, эти реки крови, что пенятся, подмывая берега Ойкумены, с лезвия меча начат ваш путь, и сами вы — меч, сокрушающий могущество владык!
— Простите, вы это о чем?
Призрак задумчиво уставился на меня:
— Небо — мой Отец. Он зачал меня. Все небесное население — семья моя. Моя Мать — великая земля! Самая возвышенная часть ее поверхности — лоно ее; там Отец оплодотворяет недра той, что одновременно и супруга, и дочь его.
— Чрезвычайно интересное наблюдение. Но вы это о чем?
— Варуна[50]! — Призрак вслушался в звук произнесенного имени и вновь захохотал.
«По?моему, бедняга от одиночества двинулся на оккультных науках», — подумал я.
— Погоди, приятель, ты, главное, не волнуйся, — попытался успокоить я не на шутку разбушевавшегося призрака. — Давай так: знамя Бургундии… Арелат…
Привидение насторожилось.
— Давай так: знамя Бургундии… Арелат…
Привидение насторожилось.
— Найди Жиля де Жизора. Сообщи ему о моей смерти, — произнесло оно уже совсем нормальным голосом. — Передай ему, что сухая ветвь не плодоносит и что он может зажечь новую свечу в зале шестнадцати светилен. — Де Мерналь, кажется, заметно помрачнел. — Я открою тебе одну тайну. — Он опять помолчал. — Ты не умрешь здесь!
Призрак вновь захохотал и начал медленно растворяться в воздухе.
— И на том спасибо, — поблагодарил я, — а теперь, если не возражаете, я все?таки посплю.
Глава двадцать шестая
Попробуй рассматривать это как последний шанс.
Капитан Флинт
Лучи солнца непременно пробились бы в высокое оконце моей темницы, если бы таковое в ней существовало. Но, увы, оно отсутствовало. Поэтому лучиком, пробудившим меня ото сна, условно можно считать трубный храп кого?то из моих тюремщиков, судя по тембру, все того же мастера Ханса.





