4d3af80c9bc37bbd

Ищущий битву

Закончив громогласную речь, персевант свернул пергамент, и вся троица, чуть повернув коней, помчалась прочь от замка.

Лишь звук их трубы еще долго висел в воздухе, будоража души воинов.

— Росс, клянусь огненным мечом архангела! Это то, что нам нужно!

Глава четырнадцатая

Прежде всего, господа, не будем доверять нашим первым душевным движениям — они почти всегда добры.

Талейран

— Что здесь за шум, господа? — Леди Джейн очаровательным видением выпорхнула во двор, щедро расточая вокруг сияние своей улыбки. — Надеюсь, пока я отдыхала, ничего плохого не произошло?

— Напротив, сударыня! Мы отправляемся на турнир! И если вы не станете его королевой — клянусь, — фон Шамберг огляделся, ища, чем бы ему поклясться, — да, клянусь перстами святого Фомы, я съем собственное седло!

— Вы ходите под седлом, барон? — с деланной наивностью спросила маркиза, озаряя восторженного рыцаря благосклонным взглядом.

Росс смешался, но от взгляда просиял, как начищенный миланский нагрудник.

— Не стоит, мой друг, — я поспешил вонзить свою шпильку, — это очень невкусно и абсолютно непитательно. А вот позаботиться об обеде, думаю, не помешало бы прямо сейчас.

— Да?да, я сейчас же распоряжусь! — Барон принялся командовать своей немногочисленной прислугой так рьяно, будто собирался накормить целую армию.

— Леди Джейн, покуда наш друг занят делом, позвольте мне сказать вам пару слов.

— Да, мой рыцарь, я внимательно слушаю вас.

— Скажите мне, ваше сиятельство, есть ли у вас какие?то дальнейшие планы?

— Планы? Я потеряла своего мужа, потеряла Бренда и своих сводных братьев. Какие могут быть планы у беззащитной, слабой женщины? — Взор маркизы затуманился. — Я хочу вернуться домой, к отцу, и лить слезы. — В подтверждение своих намерений она слегка всхлипнула.

«Вроде и солнце не сильно печет, — удивился я, — а у меня такое ощущение, что кто?то из нас явно перегрелся».

— Сударыня, имея рядом с собой отряд, вроде того, что сейчас собран в замке, говорить о беззащитности весьма странно. Да, и вот еще что: Рейнар просил передать вам, что он отыскал ваш стилет.

— Он здесь?

— Кто? Рейнар или стилет? Впрочем, здесь нет ни одного, ни другого.

— Жаль!

— Возможно. Но мы отвлеклись. Боюсь, что ваше скорое возвращение в Англию весьма затруднительно. Лейтонбург не даст вам выскользнуть из его владений. К тому же, как вы помните, цель нашего пребывания здесь еще не достигнута и вряд ли нам удастся сопровождать вас, как бы нам того ни хотелось.

— Вот видите, а вы говорите: не беззащитной… — Маркиза обреченно вздохнула. — За эти несколько дней я потеряла столько друзей, а нашла всего двоих, а вы, — леди Джейн поглядела на меня своими огромными, сапфировой синевы глазами, и я утонул в них, не успев даже вдохнуть, — а вы стали мне не просто другом. И вот вы бросаете меня ради деяния, да, великого деяния, великого рыцарского подвига, и я… — Красавица отвернулась, готовясь разрыдаться.

— Ничуть, моя прекрасная леди. Я вовсе не говорю, что хочу оставить вас. Напротив, я хотел бы просить вас помочь нам совершить наш подвиг.

— Помочь? — заинтересованно переспросила маркиза, и слез в ее голосе было не больше, чем молочных рек в Сахаре. — Что я должна буду делать?

— Для начала отправиться вместе с Россом в Трифель.

— В Трифель? Но ведь там же Лейтонбург! Вы сами уверяли меня, что не стоит ним встречаться.

— Уверял. Но, может быть, теперь без этого не обойтись. Впрочем, в Трифель вы отправитесь не к принцу Отгону, а к его супруге принцессе Матильде, вашей соотечественнице.

— Да, я знаю ее. Мы были представлены.

— Чудесно. Итак, вы приезжаете в Трифель вместе с нашим любезным хозяином, который, рискуя жизнью, вырвал вас из лап страшных разбойников. Заметьте, вы с Самого начала ехали в Трифель, чтобы пасть к ногам ее высочества и просить ее заступничества в деле вашего мужа. Вам следует говорить так, будто вы не знаете о его гибели.

Леди Джейн горестно вздохнула:

— Бедный мой Томас. Он так любил меня.

— Увы, мой ангел, я не умею оживлять мертвых. Но отплатить Лейтонбургу за его радушие мы вполне можем. С вашей, конечно, помощью.

— Да, но штурм Ройхенбаха?

— Его высочество не знает об этом досадном происшествии. Норгаузен мертв, Меренштайн при смерти. Солдаты, сопровождавшие вас, тоже отдыхают в подземелье Шамберга. Возница, который подтвердит факт нападения разбойников, не из Ройхенбаха. А в письме, продиктованном мне покойным комендантом, черным по белому написано, что вас изловили.

— Даже так?

— Старый рыцарь не умел читать, на свою беду. — Я пожал плечами. — Значит, пройдем мизансцену еще раз. Вы ехали в Трифель, когда вас захватили какие?то неизвестные вам солдаты. Ссылайтесь на рыцаря Арнульфа фон Мерен?штайна. Он жив, но ничего ни подтвердить, ни опровергнуть не может. Куда вас везли и почему — вы не знаете.

Потом на обоз налетели разбойники. Видимо, рассчитывали на богатый выкуп. Наш благородный барон отбил вас у шайки негодяев и, узнав, куда вы направляетесь, предложил себя в провожатые.

С вопросом шайки тоже нет проблем. Если кто?нибудь пожелает проверить эту часть вашей легенды, ему будет достаточно проехаться вдоль лухсенвальдской дороги, чтобы убедиться в быстроте и действенности местного правосудия.

На этот случай у нашего друга в подземелье есть десяток отменных негодяев. Как видите, у нас получается почти так, как оно и было на самом деле. Причем, что самое главное, у нас есть кому подтвердить достоверность того, что было, а вот о наших маленьких тайнах не знает никто, кроме нас с вами.

— Допустим, это так. Но как только я окажусь в лапах у этого ужасного Лейтонбурга, он сразу заточит меня в крепость!

— Очень в этом сомневаюсь. Во всяком случае, отнюдь не сразу. Я слышал, как Норгаузен втолковывал барону фон Кетвигу — это его второй помощник, — как с вами обращаться. С вас ведено было пылинки сдувать. Так не обращаются с теми, кого намерены кинуть в каменный мешок. Кроме того, ему будет некогда. В Трифеле собирается большой турнир, а это всегда суета сует.

К тому же, моя милая маркиза, появившись в окружении принцессы Матильды, вы непременно привлечете к себе восхищенные взгляды. Вокруг вас весь день будет виться выводок молодых кавалеров, обезумевших от высоких чувств, и всю ночь эти несчастные будут водить хороводы вокруг ваших покоев. Похитить вас тихо в таких условиях практически невозможно. Сделать это громко — скандал громыхнет на всю Европу.

Можете мне поверить, принц Отгон отлично знает законы тайной войны. И он скорее отберет седло у Росса и съест его сам, чем позволит разгореться такому скандалу. Обо всем же остальном можете не беспокоиться. Доблестный барон фон Шамберг будет вашим официальным защитником и кавалером, а я бы никому не пожелал записываться в число его врагов. Кроме того, я с малышом Кайаром буду поблизости и в случае чего всегда приду на помощь. Но это еще не все. Вскоре после нас в Трифель прибудет Бертран Лоншан. Канцлер Англии?

— Он самый. Его преподобие прибывает инкогнито с секретной миссией, но сейчас для нас важно не это. Несмотря на свой сан и возраст, господин канцлер большой любезник, и он уж точно не откажется помочь вам добраться домой. В этом случае вам тоже нечего опасаться. Наш друг Рей нар не даст вас в обиду.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии