Мария коснулась плеча Гамильтона.
— Но эти свирепые охотники за головами…
— Самый добрый, самый дружелюбный народ на земле. В их языке нет слова «война», потому что они не знают, что такое война. Они — потерянное племя исчезнувших времен, строители Затерянного города.
— А я?то думал, что знаю об индейских племенах Мату?Гросу больше всех живущих на свете! — воскликнул Серрано.
— Так и есть, Серрано, так и есть. Во всяком случае, если верить полковнику Диасу.
— Полковнику Диасу? — спросил совершенно запутавшийся Смит. — Кто такой полковник Диас?
— Мой друг.
— Но их репутация кровожадных… — начал было Трейси.
— Выдумка доктора Ганнибала Хьюстона, человека, который первым обнаружил этих людей. Он полагал, что подобная репутация сможет обеспечить им, как бы это выразиться, некоторое уединение.
— Хьюстона? — подал голос Хиллер. — Вы… вы встречались с Хьюстоном?
— Много лет назад.
— Но вы провели в Мату?Гросу только четыре месяца.
— Это произошло довольно давно. Помните, в Ромоно, в отеле «Де Пари» вы говорили о моих поисках «золотого народа»? Я забыл тогда упомянуть, что когда?то уже встречался с этим племенем.
— Это произошло довольно давно. Помните, в Ромоно, в отеле «Де Пари» вы говорили о моих поисках «золотого народа»? Я забыл тогда упомянуть, что когда?то уже встречался с этим племенем. Вот они перед вами, дети Солнца.
— А доктор Хьюстон все еще в Затерянном городе? — спросила Мария.
— Да, он все еще там. Пойдемте, эти добрые люди хотят оказать вам гостеприимство. Но прежде я должен дать вам кое?какие объяснения.
— Самое время! — заметил Смит. — Зачем понадобилась вся эта комедия, зачем нужно было красться к ним?
— Подойди мы сюда всей группой, индейцы просто убежали бы от нас. У них есть серьезные основания бояться людей из внешнего мира. Мы, по какой?то иронии называющие себя цивилизованными людьми, хотя во многих отношениях индейцы гораздо цивилизованнее нас, — мы несем им так называемый прогресс, так называемые перемены, так называемую цивилизацию, которые губительны для них, а также болезни, которые убивают их. У них нет естественного иммунитета к кори или гриппу. Для них эти болезни — все равно что бубонная чума для средневековой Европы и Азии. За две недели может погибнуть половина племени. Именно так и случилось с индейцами из Тьерра?дель?Фуэго. Добрые миссионеры дали им одежду, главным образом для того, чтобы женщины смогли прикрыть свою наготу. Одеяла были взяты из больницы, где только что прошла эпидемия кори. В результате почти все племя вымерло.
— Выходит, наше присутствие здесь представляет для них угрозу? — спросил Трейси.
— Нет. Почти половина племени мускиа погибла от гриппа и кори. Здесь живут те, кто сумел выжить, приобретя естественный иммунитет таким вот тяжким способом. Как я уже говорил, их нашел доктор Хьюстон. Хотя он известен главным образом как исследователь, делом его жизни было совсем иное. Хьюстон был основателем Национального фонда для индейцев и первым из так называемых сертанистов — людей, знающих жизнь джунглей и посвятивших свою жизнь защите индейцев от цивилизации и от так называемых цивилизованных людей. Конечно, некоторые из племен действительно настроены враждебно — их совсем немного, ведь коренных индейцев в Бразилии вообще осталось не более двухсот тысяч, — но их враждебность продиктована страхом и вполне понятна. Даже в наше время эти цивилизованные господа из внешнего мира — и, кстати, не только бразильцы — расстреливают индейцев из автоматов, взрывают их динамитом с воздуха и дают им отравленную еду.
— Это для меня полнейшая новость, — сказал Смит, — а ведь я живу в этой стране уже очень давно. Откровенно говоря, мне трудно поверить в услышанное.
— Серрано может подтвердить.
— Я подтверждаю, — откликнулся Серрано. — Насколько я понимаю, вы тоже состоите в обществе сертанистов.
— Да. Эта работа не всегда приятная. У нас бывают неудачи. Как вы видели, чапаты и хорена не слишком поддерживают идею сотрудничества с внешним миром. К тому же мы невольно несем с собой различные болезни. Пойдемте, вождь Корумба приглашает всех на обед. Вкус еды может показаться немного странным, но, уверяю вас, никто не отравится.
* * *
Час спустя гости все еще сидели вокруг грубо сколоченных столов, расставленных возле общинной хижины. На столах лежали остатки прекрасного, хотя и несколько экзотического угощения: дичь, рыба, фрукты и всякие незнакомые деликатесы, о происхождении которых лучше было не спрашивать. Все это запивалось довольно крепким напитком. По окончании обеда Гамильтон от общего имени поблагодарил вождя Корумбу, а затем повернулся к остальным участникам экспедиции:
— Нам пора двигаться дальше.
— Меня тут кое?что заинтриговало, — сказал Трейси. — Никогда в жизни не видел столько золотых украшений.
— Я так и думал, что это вас заинтригует.
— Откуда пришли эти люди?
— Они и сами не знают. Потерянные люди, которые потеряли все, в том числе и свою историю. Доктор Хьюстон выдвинул теорию, что они — потомки древнего племени квимбайя, пришедшего сюда из долин рек Каука или Магдалена, что находятся в западной части колумбийских Анд.