Флинкс благодарно устремился к ним.
— Не знаю, как вы, ребята, меня нашли, но я вам ужасно рад.
— Оставайся на месте! — Женщина направила на него оружие. Выражение ее лица убедило Флинкса, что она готова выстрелить, если он сделает хотя бы еще полшага. Он застыл, обиженный и смущенный.
Что?то новое для него — в ее глазах, но и в ее уме; не страх, а скорее какая?то извращенная ненависть, отвращение. Эмоция не направлена непосредственно на него. Ощущение такое новое, чуждое и болезненное, что он не знал, как реагировать. Он понял только, что его так называемые спасители относятся к нему не лучше, и может, имеют даже худшие намерения, чем это непонятное Общество Улучшения.
Замешательство постепенно сменилось гневом, яростью, рожденной раздражением и отчаянием вместе с ощущением беспомощности. Они ни в чем не виноват, он хочет только, чтобы его оставили в покое, и тем не менее он стал центром приложения сил, которые ему не подчиняются, сил, которые даже не принадлежат его миру. А он не знает, как с ними справиться, не может ничего придумать.
И во всем это смятении одна мысль: он все?таки не такой взрослый, каким считал себя.
В дальнем конце человек по имени Вестхоф остался незамеченным миротворцами. Он не стал ждать. Отложив контрольный ящичек, он начал осторожно отступать, используя в качестве укрытия ящики и контейнеры. Кнопка, на которую больше не давили, поднялась.
— Всем отойти от консолей к пустым ящикам. Всем! — приказала женщина, угрожающе жестикулируя своим оружием. Встав со своих мест и показывая пустые руки, улучшители поторопились выполнить ее приказ.
— Кто?нибудь коснется прибора, — предупредил другой миротворец, — и больше он никогда ничего не коснется.
Женщина жестко взглянула на Флинкса.
— Эй, ты тоже! Шевелись! — От нее исходило отвращение. Отвращение и жалость обрушивались на Флинкса волнами. Это она распространяет их. Флинкс старался выбросить из сознания эти унижающие эмоции.
— Я не с ними, — протестовал он. — Я не участвую в этом.
— Боюсь, что участвуешь, парень, хочешь ты того или нет, — ответила она. — Ты причинил множество неприятностей. Но не беспокойся. — Она попыталась улыбнуться. Получилась пародия на улыбку. — Тебя исправят, и ты сможешь жить нормальной жизнью.
На одной из консолей загудел сигнал. Круачан тупо посмотрел на него, потом на Флинкса, потом на миротворцев.
— Ради неба, не лечите его!
— Лечить меня? — Флинкс чуть не кричал, не обращая внимания на ужас Круачана, на гудение, ни на что. Он обратился к женщине: — Что он говорит? Зачем меня лечить? И что вы имели в виду под исправлением? Я здоров.
— Может, да, а может, и нет, — ответила она, — но эти улучшители, — это слово она словно выплюнула, — кажется, думают по?другому. И для меня этого достаточно. Я не специалист. Другие будут решать, что с тобой делать.
— И чем скорее, чем лучше, — добавил ее товарищ. — Ты вызвала подкрепление?
— Как только мы удостоверились. — Она кивнула. — Прибудут через несколько минут. Это ведь не Бриззи.
Флинкс чувствовал себя неустойчиво на ногах и в сознании. Там, где он ожидал спасения, его встретили боль и равнодушие.
Там, где он ожидал спасения, его встретили боль и равнодушие. Нет, хуже чем равнодушие. Эти люди видят в нем какое?то ненормальное больное существо. В этой комнате он ни у кого не встречает понимания: ни у прежних преследователей, ни у новых спасителей. Похоже, все вселенная, представленная как незаконными организациями, так и законными, против него.
Исправят, сказала эта женщина. Его исправят. Но в нем нет ничего неправильного. Ничего! Зачем они собираются это со мной сделать? гневно думал он.
Боль и смущение произвели результат, оставшийся незамеченными стоявшими друг против друга противниками. Ощутив сильные эмоции своего хозяина, наполовину проснувшись в атмосфере, куда перестало поступать снотворное, летающая змея начала приходить в себя. Ей не нужно было видеть Флинкса — взрыв боли ясно определял его местоположение.
Крылья змеи оставались свернутыми, змея осматривала свою тюрьму. Затем поднялась и плюнула. В шуме и смятении тихое шипение растворяющейся клетки осталось незамеченным.
— Пусть выходят, — мужчина?миротворец двинулся вправо, отделившись от своей спутницы, чтобы встать по одну сторону от выхода, она прошла за небольшую группу, образовавшуюся в комнате.
— Все в единую колонну, — приказала она, указывая пистолетом. — Все. Руки держите перед собой. Никаких драматических жестов в последнюю минуту. Я не люблю грязи.
Круачан взмолился.
— Пожалуйста, мы всего лишь безвредные старые ученые. Это наш последний шанс. Этот мальчик, — он указал на Флинкса, — наша последняя возможность доказать…
— Я изучала вашу историю, читала отчеты, — в голосе женщины звучал лед. — Ваши поступки неисправимы и непростительны. Вы получите заслуженное, и у вас не будет возможности дальше экспериментировать с этим бедным искалеченным ребенком.
— Послушайте! Кто?нибудь! — в отчаянии сказал Флинкс. — Я не знаю, о чем вы говорите. Кто?нибудь скажет мне?…
— Кто?нибудь скажет, — прервала его женщина. — Я не знаю подробностей, и вообще объяснения — не мое дело. — Она заметно вздрогнула. — К счастью.