Ради любви к не-матери

— Я тебе говорила, что вервилам на Моте грозит вымирание. И говорила, как я отношусь к животным.

— Я знаю, но ведь это не значит…

Он замолк, так так она потрепала его волосы.

— Знаешь, ты напоминаешь мне другого вервила, который когда?то у меня был, хотя шерсть у него была не такая яркая, как твои волосы. Но похоже. — Потом более серьезно добавила: — Флинкс, эти люди мне не нравятся. Не нравятся из?за того, что они причинили тебе и мне. Поэтому я поступаю не только из?за тебя, но и ради себя самой. Я пошла бы за ними, даже если бы тебя не было, — из?за Сеннара и Собы.

— Не пытайся говорить, что тебе не нужна помощь. И не неси архаический вздор о том, что не берешь меня, потому что я женщина.

— О, не волнуйся, — резко возразил он. — Меньше всего я хочу нести архаический вздор.

Она смолкла, не зная, шутит ли он.

— И если я не пойду — ты, конечно, не остановишь меня, — добавила она, — ты тоже не сможешь идти, потому что только у меня доступ к скиммеру.

Флинксу не трудно было сдаться.

— Мне некогда с тобой спорить.

— И смысла нет, я думаю. Но насчет времени ты прав. Следящее устройство возьмет сигнал капсулы, но не будем рисковать. Не знаю, какой у них скиммер. Никогда таких не видела и не знаю, насколько он быстрее обычного. Итак, идем вместе?

— Вместе. Но только два условия, Лорен.

Снова она в затруднении посмотрела на него. Когда она уже думала, что сумеет предсказать его действия, он опять сделал нечто неожиданное.

— Ну, говори.

— Первое. Пип продолжает терпеть тебя. — Он с любовью почесал змее голову. — Видишь ли, у меня самого есть некоторые чувства к животным.

— А второе? — спросила она.

— А второе? — спросила она.

— Если еще раз тронешь мои волосы, я так пну тебя в твой прекрасный зад, что долетишь до полюса. Сколько я себя помню, старухи всегда так со мной поступали, и с меня достаточно!

Она улыбнулась.

— Договорились. Я рада, что твоя змея не так чувствительна, как ты. Пошли. Мне придется оставить сообщение начальству, если оттуда позвонят и захотят узнать, где управляющий вместе со скиммером.

Когда она сообщила о своем отъезде своему помощнику, тот очень расстроился.

— Но что я скажу Килкенни, если он позвонит из Аттоки? Если у него есть гости, за которыми нужно ехать?

— Мы еще целую неделю никого не ждем. Ты это знаешь, Сал. Скажи все, что хочешь. — Говоря, она складывала вещи в небольшой рюкзак. — Нет, скажи, что я отправилась помогать одному из гостей. Это хорошее объяснение моего отсутствия.

Помощник посмотрел в ту сторону, где нетерпеливо ждал Флинкс, почесывая Пипа под подбородком и глядя на озеро.

— Мне кажется, он не очень нуждается в помощи.

— Он скрывает свое расстройство, — сказала Лорен, — и больше я ничего не могу тебе объяснить, Сал. Ты меня удивляешь. Мы скоро вернемся.

— Гм. Просто я не умею лгать, Лорен. Ты ведь это знаешь.

— Постарайся. — Она потрепала его по щеке. — И я не лгу. У него действительно неприятности.

— Но скиммер, Лорен.

— У тебя остаются маддеры и лодки. Если только не случится серьезная катастрофа, не вижу, зачем тебе может понадобиться скиммер. Он ведь здесь только на случай чрезвычайного положения. А по?моему, — она взглянула в сторону Флинкса, — как раз у него чрезвычайное положение.

Помощник пнул ком земли.

— На твою ответственность.

— Да, на мою ответственность.

— А если спросят, куда ты направилась?

— Скажи… — Ее прервал кашель. Она взглянула на Флинкса и кивнула. — Скажи просто, что я отправилась за озеро.

— Но в какую сторону?

— Просто за озеро, Сал.

— Ага. Хорошо. Понял. Наверно, у тебя есть для этого причины.

— Да. Ну, а если я ошиблась, что ж, Сал, ты всегда хотел стать тут управляющим.

— Подожди, Лорен. Я никогда не говорил…

— Постарайся ради меня. Для меня это многое значит.

— Ты правда скоро вернешься?

— Зависит от того, как все обернется. Пока, Сал.

— Береги себя, Лорен. — Он смотрел, как она подошла к незнакомому юноше, потом пожал плечами и по ступенькам поднялся в гостиницу.

Как сказала Лорен, это на ее ответственности.

Проверка скиммера заняла немного времени. Флинкс поднялся на борт, восхищаясь удобной машиной. Впервые с того времени, как он покинул Драллар, он может не опасаться неудобно расположенных камней и деревьев. Корпус машины сделан из черной искусственной смолы. В нем может разместиться экипаж и еще с десяток пассажиров. Вдобавок к обычному запасу на случай неожиданностей Лорен прихватила еще продовольствия и медикаментов. Они взяли с собой ружье, несколько обойм со стрелами и портативное следящее устройство.

Флинкс смотрел на экран. По нему на север двигалась одна светящаяся точка. Круглый экран заполняла серия концентрических окружностей. Точка — их добыча — достигала уже самой крайней окружности.

— Еще немного, и они уйдут с экрана, — сказал он Лорен.

— Не волнуйся. Они теперь уверены, что мы их потеряли.

— Они делают зигзаг по экрану.

— Не рискуют. Но ты прав: нам пора отправляться.

Она села в кресло пилота и нажала несколько кнопок. Двигатель загудел громче мотора маддера, машина поднялась на несколько метров.

Лорен в последний раз проверила все установки, потом повернула машину на невидимой оси и вывела ее из ангара. Машина поднялась на десять, двадцать, тридцать метров над гостиницей. Прикосновение к акселератору, и они двинулись к берегу.

В кабине было тепло, но Флинкс, глядя на экран, ощущал холодок.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78