Ради любви к не-матери

6

— Псст! Мальчик! Флинкс!

Флинкс приоткрыл дверь и выглянул в темноту. Человек, который обратился к нему, владеет небольшим магазином через два дома от матушки Мастиф; он торгует изделиями из твердого дерева, которыми славится Мот. Флинкс хорошо его знал и потому вышел к нему.

— Здравствуй, Арракха. — Он внимательно вглядывался в лицо торговца, но его закрывал капюшон плаща. А в сознании он ничего не испытывал. Какой замечательный и удивительный Дар, саркастически подумал он.

— Что здесь произошло? Ты что?нибудь видел?

— Я бы иначе не пришел. — Арракха обеспокоенно посмотрел вдоль улицы, на перекресток ее с более оживленной главной авеню. — Знаешь, как говорят в Дралларе. Лучшее дело — заниматься своим делом.

— Не нужно проповедей, друг, — нетерпеливо сказал Флинкс. — Ты много лет живешь рядом с моей матерью и знаешь меня с детства. Где она?

— Не знаю. — Арракха замолчал, собираясь с мыслями. Флинкс сдержал свое беспокойство и постарался быть с ним терпеливым: Арракха не очень быстр умом, но он хороший человек.

— Я как раз работал за своим токарным станком и был доволен. Только что продал два стула программисту из пригорода Велтер и подсчитывал прибыль, когда мне показалось, что я слышу какие?то звуки из вашего дома. — Он слегка улыбнулся. — Вначале я ничего такого не подумал. Ты ведь знаешь свою мать. Она из?за ничего может поднять крик, и тогда прибегут из магазинов на авеню.

— Ну, я закончил ножку для бройи, отличное будет изделие из древесины харпберри…

— Да, конечно, — нетерпеливо сказал Флинкс, — я уверен, что получится прекрасно, но что с матушкой Мастиф?

— Я к этому как раз перехожу, Флинкс, — ответил Арракха.

— Как я сказал, я закончил ножку, и так как шум продолжался, мне стало любопытно. Даже для твоей матери это слишком долго. Поэтому я на время оставил свою работу и подумал, что стоит взглянуть, что там происходит. Я иногда думаю о твоей матери.

— И вот когда я был уже на полпути к твоему дому, шум внезапно прекратился. Я уже хотел вернуться, когда кое?что увидел. Вернее, мне показалось, что увидел. — Он указал на узкую щель, отделяющую магазин матушки Мастиф от соседнего пустующего магазина.

— Вот сквозь этот проход я увидел какие?то фигуры в переулке за вашим домом. Но я не уверен. Отверстие слишком маленькое, шел дождь, и вообще там сзади темно. Но все же я видел несколько фигур.

— Сколько? — спросил Флинкс. — Две, три?

— Не могу точно сказать, — печально признался Арракха. — Вообще не могу сказать, люди ли это. Но их было больше двух. Однако немного. Впрочем, я, может, не всех видел.

— Ну, я тогда пошел к двери и позвонил. Ответа не было, внутри тихо, дверь закрыта, так что я больше об этом не думал. Не было причины связывать эти фигуры в переулке с твоей матерью. Вспомни, шум я слышал из магазина.

— Становилось темнее, и я начал беспокоиться. Магазин оставался закрыт. Не похоже на матушку Мастиф не открываться целый день. Но ведь у нее пищеварение не то, что раньше, и печень иногда дает себя знать. Слишком много желчи. Она не раз ругала свои внутренности.

— Да, знаю, — сказал Флинкс. — Я много раз слышал ее жалобы.

— И я решил, что лучше не вмешиваться. Но ведь я знаю вас обоих очень давно, Флинкс, мальчик, и когда увидел тебя, решил, что должен рассказать, что видел. Теперь мне ясно, что нужно было тогда поинтересоваться серьезней. — Он постучал себя по голове. — Прости. Ты знаешь, я не самый умный человек на рынке.

— Все в порядке, Арракха. Тебе не в чем себя винить. — Флинкс долго стоял в тумане, молчал и напряженно размышлял.

Арракха нерешительно вмешался в его рассуждения.

— Мне очень жаль, Флинкс, мальчик. Если я могу чем?то помочь, если тебе негде переночевать, добро пожаловать ко мне — даже с этим твоим дьяволом на плече.

— Я много ночей провел сам по себе, — ответил Флинкс, — но спасибо за предложение. И за помощь. По крайней мере теперь я лучше представляю себе, что происходило, хотя не понимаю, почему. Не видел ли ты среди этих фигур матушку Мастиф? Ее нет в доме.

— Я так и подумал по твоему виду и словам. Нет, не могу сказать, что она была среди них. Я видел только смутные фигуры, похожие на человеческие. Они во всяком случае передвигались как люди. Но с трудом.

— Может, они несли ее?

— Может быть, Флинкс, мальчик, может быть. Но она не пошла бы с незнакомцами, не оставив тебе записки.

— Да, не пошла бы, — согласился Флинкс, — а если ушла с ними, то не потому, что они ее друзья. В доме все вверх дном. Она не пошла с ними безропотно.

— Значит, ее по какой?то причине похитили, — согласился Арракха. — Пятьдесят лет назад я понял бы причину. Она была тогда красавица, матушка Мастиф, но годы ее не украсили. И тогда она не была покорной. Всегда сильная женщина, жесткая, но привлекательная. Но то, что случилось с ней сейчас… — Он покачал головой. — Загадка. У нее много денег?

Флинкс быстро покачал головой.

— Гм. Я так и думал. Может, она кому?нибудь должна много?

— Она должна многим, но некрупные суммы, — ответил Флинкс. — Она мне никогда об этом не говорила, и я никаких разговоров не слышал.

— Тогда я не понимаю, — серьезно сказал Арракха.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78