Короли быстро взрослеют. Власть старит.
— Так это вы побили Пьера?
В голосе короля не было ни намёка на смех или на что-либо подобное, только голая констатация фактов.
— Да.
— Вы сильнее?
— Просто в этот раз мне повезло больше.
— Как вы сумели победить варркана?
— Я такой же, как и он.
— Варркан?
— Да.
Аматия, казалось, удивил мой ответ. Он задумался, и я заметил, как на его лбу проступили преждевременные морщинки.
— Аматия! — я вздрогнул от того, что Пьер назвал короля только по имени. В любой стране за это сразу бы сравняли плечи с шеей. Но сам король довольно равнодушно отнёсся к этому факту.
— Что, Пьер?
— Позволь, я расскажу тебе немного об этом человеке.
— Я только что хотел попросить его об этом.
— За него это сделаю я.
— Хорошо, Пьер. Мне всё равно.
Пьер Абан поудобнее устроился а кресле, и я понял, что рассказ будет приятным и долгим.
Я был не прочь послушать про себя.
— Этот человек, — Пьер кивнул на меня, такой же варркан, как и я. Он тоже воспитывался в замке Корч и совершил много подвигов. Ты, наверное, помнишь, как я тебе рассказывал о варркане по имени Файон?
— Да, Пьер. Он сейчас где-то в другом мире сражается с нечистой силой.
При этих словах я чуть было не подпрыгнул. Впервые такое слышу.
— Да, именно о нём я и говорю. Он убил чёрного дьявола, разгромил его армию, избавил наш мир от Безоры.
— Я это помню. В книгах про это много написано. — О! Есть ещё и книги. Скоро про меня будут снимать публицистические очерки. Успеть бы гонорарчик стрясти.
— Но и это ещё не все, — разливался Пьер, он женился, — кто? Я уже женился? — на прекраснейшей женщине нашего мира и забрал её с собой.
— Пьер! — прервал варркана король, — всё это я прекрасно знаю, но какое отношение это имеет к этому человеку?
— Тьфу ты,… я же о чём тебе толкую полчаса? Это и есть Файон!
Глаза короля округлились, а рот раскрылся. Наконец-то он стал похож на обыкновенного мальчишку.
— Ух ты-ы! Ты — Файон?
Я кивнул.
— Тот самый Файон, который в одиночку убил клона?
А кто ещё это мог сделать? Я снова кивнул.
— А расскажи, что ещё случилось с тобой.
Делового разговора не получалось.
Делового разговора не получалось. Я вздохнул, взглянул на мило улыбающегося Пьера, и начал говорить.
Мы болтали примерно часа три. Вернее, говорил я один. Пьер, который все это уже слышал, завалился спать тут же в кресле. Аматия интересовало всё. Иногда он спрашивал о таком, о чём даже я сам не помнил. А этот мальчишка рассказывал мне все в деталях.
Особенно его заинтересовал рассказ о моём приключении в замке Шимес. Сначала я и не хотел ничего говорить, но потом всё же решился. Лёгкая насторожённость Аматия постепенно исчезла, и он снова стал беззаботно задавать вопросы, желая знать все этапы моей нелёгкой биографии.
Он перебрался ко мне в кресло, и когда я начал было рассказывать о своих отношениях с Ило, то вдруг заметил, что маленький король спит. Я посмотрел на эту спящую невинность и подумал, что Шимес слишком плохо знала варрканов и меня.
В этом положении меня и застал проснувшийся Пьер.
— Ну что, проснулся? А я тут не знаю, что и рассказывать. Давай-ка перенесём его в кровать.
— А я и не спал! — губы варркана растянулись в ухмылке.
— Ты не спал? — вот же сволочь! А ещё говорит, что верит мне. — Ты полагал, что я воспользуюсь случаем и убью его?!
— Не обижайся. Всё-таки я личный телохранитель короля, и это моя работа. Разве ты не поступил бы точно так же?
Мне пришлось согласиться. Каждый делает то, что он должен делать. Мы осторожно перенесли короля на кровать и вышли.
— Кстати, Пьер! А как ты догадался, что именно я посланник Шимес?
— По волосам.
— То есть?
— Только у варрканов бывают такие седые волосы и такие глупые лица. — И мне опять пришлось согласиться.
Пьер велел постелить мне в одной с ним комнате.
— Опять боишься, что я начну творить зло?
— Нисколько. Ты мог бы это сделать уже несколько раз. Да и не похоже это на тебя. Как тебе король?
— Он не по годам взрослый. Но всё же в нём ещё так много детского. А где его мать и отец?
— Мать умерла давно, а старый король был убит несколько месяцев тому назад.
— Шимес?
— Похоже на то. Но у нас нет никаких доказательств. Однако теперь, с твоим приходом, всё встало на свои места. Я видел, как прореагировал король на твой рассказ. Можешь быть доволен, он стал доверять тебе. Впрочем, разве можно не доверять варркану Файону? Герой, что ещё сказать. А мы — простые труженики, которым достаются одни косые взгляды. А что, Файон, твоя жена, я хотел сказать, Иннея, она действительно так прекрасна, как говорят? Я не видел её лица в твоём рассказе.
— Прекрасна ли она? О, она безупречна…
Посмотри сам.
Я открыл себя, и некоторое время сознание Пьера путешествовало по моим воспоминаниям.
— Она действительно прекрасна, — кивнул он. — И что ты собираешься делать?
— Спасать её.
— Но как?
Ответом на его вопрос был мой храп. Пьер поворочался немного на своём ложе, повздыхал и проворчал:
— Спокойной ночи тебе, варркан! И пусть тебе приснится твоя Илонея, а мне пусть…
Он забормотал что-то и тоже захрапел. Кто должен был присниться Пьеру, я только догадывался. Кажется, мой друг варркан не на шутку заболел.