– Ловко придумано! – сказала Желтая Курица. – Как по-твоему, это не розыгрыш?
– Не знаю, – отозвалась Дороти. – Я еще не дочитала. Слушай дальше, Биллина.
Инструкция по эксплуатации Мышление – завести ключом пружину N 1 (левая подмышка). Речь – завести ключом пружину N 2 (правая подмышка). Ходьба и др. действия – завести ключом пружину N 3 (на спине, между лопаток). Примечание: гарантирована бесперебойная работа в течение 1000 лет.
– Вот это да! – восхищенно воскликнула Биллина. – Если этот самый механический человек делает хотя бы половину из того, что тут сказано, то это чудо из чудес. Впрочем, – продолжала она скептическим тоном, – боюсь, что это подделка, как и большинство так называемых патентованных средств.
– Давай попробуем его завести, – предложила Дороти, – и мы сразу увидим, на что он способен.
– А где ключ от него? – спросила Биллина.
– На том же крючочке, где висела табличка.
– Тогда давай его заведем, – сказала Курица, – и проверим, работает ли он. В инструкции сказано, что он должен работать тысячу лет, но кто знает, сколько он простоял взаперти.
Дороти сняла с крючка ключ.
– С чего начнем? – спросила она, заглядывая в табличку.
– С пружины номер один, – предложила Курица. – Пусть он немножко подумает.
– Хорошо, – согласилась Дороти и завела пружину номер один (левая подмышка).
– Ничего не произошло, – скептически заметила Желтая Курица.
– Все правильно! Он же думает, а не бегает, – отозвалась Дороти.
– Хорошо бы узнать, о чем он думает! – воскликнула Курица.
Надо завести речь, тогда он, быть может, нам все расскажет, – сказала Дороти.
С этими словами она завела пружину номер два, и тотчас же механический человек заговорил, оставаясь неподвижным, шевелились только его медные губы:
– Доброе-утро-маленькая-девочка. Доброеутро-миссис-Курица.
Голос механического человека был скрипуч и глуховат, он говорил монотонно, без выражения, но Дороти и Биллина прекрасно понимали, что он хочет сказать.
– Доброе утро, – вежливо ответили они. Спасибо-что-освободили-меня, – продолжал механический человек.
Его голос, судя по всему, вызывался мехами, какие помещают обычно в игрушечных кошек и собак – когда на них нажимают, они издают звуки.
– Не за что, – ответила Дороти. А затем, сгорая от любопытства, она спросила: – Как ты оказался запертым в этом месте?
– Это-долгая-история, – начал медный человек. – Но-я-коротко-расскажу-ее-вам. Меня-приобрел-у-фирмы-Смит-и-Тинкер-жестокий-король-Страны-Эв-по-имени-Эволдо. Он-имел-обыкновение-избивать-до-смерти-своих-слуг. Но-мнеон-не-мог-причинить-вреда-так-как-я-не-живоесущество-чтобы-умереть-надо-сначала-пожить. Поэтому-его-колотушки-не-наносили-мне-никакого-ущерба-даже-наоборот-они-только-полировали-мои-медные-ча сти-до-блеска У-жестокогокороля-была-очаровательная-жена-и-десятьпрелестных-детей-пять-мальчиков-пять-девочек. В припадке-гнева-он-продал-их-в-рабство-Королю-Гномов-атот-благодаря-волшебным-знаниямпревратил -их-в-украшения-для-своего-подземного-дворца. Потом-король-Эволдо-пожалел-о-своемжестоком-поступке-и-даже-попробовал-заполучить-обратно-жену-и -детей-но-Король-Гномовотказал-ему-наотрез. Тогда-в-отчаянии-Эволдозапер-меня-в-этой-каменной-темнице-бросилключ-в-море-а-сам-прыгнул-в-негос-утеса-и-утонул.
– Какой кошмар! – воскликнула Дороти.
– Вот-именно! – согласился механический человек. – Оказавшись-взаперти-я-стал-взывать-опомощи-пока-не-кончился-завод-речи. Я-расхаживал-взад-вперед-пока-не-кончился-завод-ходьбы. Затем-я-стоял-неподвижно-и-думал-думал-думал-пока-не-кончился – завод-мышления. Потом-яне-помню-ровным-счетом-ничего-вы-завели-меняснова-и-я-опять-действую.
– Но-какая удивительная история! – воскликнула Дороти. – И она подтверждает мое предположение – мы действительно в волшебной стране.
– Конечно, – согласился механический человек. – Разве-такая-совершенная-машина-как-ямогла-бы-быть-создана-не-в-волшебной-стране?
– Во всяком случае, у нас в Канзасе я таких не встречала, – призналась Дороти.
– Но-где-вы-нашли-ключ-которым-открывается-дверь-в-скале? – спросил механический человек.
– На берегу. Наверное, его выбросили туда волны. А теперь, если ты не возражаешь, я заведу «ходьбу и другие действия».
– Буду-очень-рад, – отчеканил человек-машина.
Дороти завела пружину номер три, и тотчас же механический человек резкими угловатыми шагами вышел из своей темницы, снял шляпу, вежливо поклонился Дороти, а затем опустился перед ней на колени со словами:
– Отныне-и-впредь-я-ваш-покорный-слуга-ибуду-рад-выполнить-все-ваши-поручения-есликонечно-вы-будете-меня-заводить.
– Как тебя зовут?
– Тик-Ток. Мой-прежний-хозяин-называлменя-так-потому-что-когда-меня-заводят-мой-механизм-начинает-тикать.
– Я слышу его тиканье, – сказала Биллина.
– Я тоже, – сказала Дороти. И затем осведомилась: – А ты не звонишь?
– Будильником-не-снабжен, – отвечал ТикТок, – но-я-могу-объявлять время-словами-а-поскольку-никогда-не-сплю-то-готов-разбудить-васкогда потребуется.
– Это хорошо, – сказала Дороти. – Правда, я не люблю утром рано вставать.
– Можешь спать, пока я не снесу яйцо, – сказала Биллина. – Потом я обычно начинаю кудахтать, так что Тик-Ток поймет, что пора тебя будить.