Мост Верразано

— Рон, впереди слева. Сбавь скорость. — Он сам сбавил скорость и, вглядываясь вперед, спокойно басил:

— Если вдруг гранатомет, лучше ехать медленно, ребятки… Медленно, чтобы не… Меняют колесо, а?

«Опель» впереди уже наддал и выскочил на поперечное шоссе.

— Притворяются, что меняют, — сказала Амалия.

Задняя правая дверца той машины была открыта, к порожку прислонено запасное колесо. Стекло передней дверцы опущено, оттуда выглядывает темноволосая голова. И сзади сидел кто-то.

— А может, все-таки меняют? — с надеждой спросил Берт.

Амалия оглянулась и увидела, что сзади очень быстро наезжает автомобиль, свернувший с шоссе следом за ними.

Он проскочил слева — в нем тоже за рулем сидела женщина, — и едва он ушел вперед, как донеслись едва слышные щелчки, и переднюю дверцу «БМВ» словно вспороло — это было снова как в кино: на глянцево отливающей под солнцем голубой поверхности возникли черные дыры — полукругом. И сейчас же опять затрещало: «по-по-по-по», — но в этот раз, видимо, срикошетило в открытую дверцу, потому что из нее выпал человек в джинсовой куртке с автоматом в руках — головой вперед, — свалив колесо, приставленное к дверце.

Амалия быстро, жадно заглянула в ту машину. Солнце туда не попадало, но было видно, что кто-то шевелится на переднем сиденье, как раненый краб. «Уходам» — сказал Умник и рванул вперед, с заносом, и продырявленный «БМВ» прыгнул назад, и вот они уже на поперечном шоссе, и на них наезжает указатель: «Зандам, 4 км».

— Хорошо, за нами никого не было, — прогудел Умник. — Пришлось бы изображать свидетелей происшествия, о-хо-хо… Говоришь, будут ждать еще у Марты?

— Ничего я не говорю, — сказала Амалия.

Ее внезапно и сильно затошнило; перед глазами была широкая спина человека с автоматом, его черная кудрявая голова, лежащая на колесе, лицом вниз.

И тот, второй, что шевелился, как краб в корзине. Она глубоко вздохнула, перебарывая тошноту, и выговорила:

— Не думаю, чтобы ждали. Три группы убийц — это надежно, больше просто не надо.

— Этим людям не жалко, Амми…

— Слишком много исполнителей — тоже нехорошо. Люди пробалтываются, опять-таки полиция, — объясняла Амалия, чтобы не молчать. — Ты понял, что они были американцы? — Он помотал головой. — Одежда, обувь… латины, скорее всего. И — крепыши, тренированные. Полиция таких не любит в Европе. Но все-таки, когда будем выходить у Марты, надо включить машинки. — Она потрогала Невредимку на поясе; машинка была теплая — нагрелась от ее тела. — Ты молодец, что не хочешь это никому продавать. Ты — Умник…

Он мрачно ухмыльнулся и продекламировал:

— «…Кто покупал, кто продавал, кто лгал, кто слезы лил…»

— Что-что?

— Это стихи, Амми.

Она спросила, что за стихи, и он в трех фразах объяснил ей, кто такой был Оскар Уайльд, думая при этом, каково ей приходится и как замечательно она владеет собой, и что эта невежественная американская девочка понимает все, что надо понимать хорошему другу, — как она мгновенно поняла и то, почему он хочет скрыть Невредимку от всего мира, и то, почему он соорудил все-таки эти машинки — предвидя, как события пойдут дальше. И поняла без всяких слов, почему он, опять-таки все предвидя, передал Клему Гилберту свой автомобильный двигатель: потому что нельзя было не попытаться отдать его миру. Ее можно будет научить массе разных интересных вещей — научить читать книги, научить системно понимать окружающее. Языкам, конечно же. Отважный маленький рыжик… Он не думал о мертвецах, оставшихся позади, может быть, впервые в жизни он всерьез размышлял о женщине — и когда они проезжали железнодорожную станцию в Зандаме, и когда проскочили по очередной развязке на дорогу в Занстадт. На мгновение он ощутил острую тревогу — как все пойдет, когда они окажутся взаперти, в его пиренейской усадьбе?..

Колеса прошелестели по узенькой деревенской улице; вот поворот налево — к дому Марты Лионель. Благостная тишина, обычная благостная тишина, лишь вдалеке блеют овцы; еще поворот, и впереди обнаружилась сама Марта. Она ехала на велосипеде за покупками; в корзинке, прикрепленной к рулю, сидела кошка.

— Там у них шум-тарарам, — сказал Джо Бернанос. — Старикан объявил общий траур, сам, говорят, нацепил черный костюмчик.,

Речь шла о Лентини; имя его, как было принято, не называлось, и Джо на всякий случай говорил шепотом.

— Потерял семерых крестников… — Бернанос покачал головой. — Трое в больнице, четверо в морге.

— В газетах говорилось о восьми, — сказал Мабен. — Пять убитых. Странно.

— Ничего странного, прикупили кого-нибудь из местных. Не в том дело, Жако: твои-то подопечные живы? А охрана? Это они их… того?

— Огневого контакта не было. Подопечные скрылись вместе с моим человеком, — еще невыразительней, чем обычно, произнес Мабен. — Возможно, вместе с ними скрылся человек Ренна. Пока всё.

— Это точно? — наседал Бернанос.

— Точно, точно…

Мабену не хотелось рассказывать, как три часа назад ему позвонили и тонкий голосок промяукал, что «одна его молодая знакомая» просила передать — его друзья живы-здоровы, они очень Мабена благодарят, и еще просила не поминать ее лихом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116