Двенадцать подвигов Рабин Гута

— Что ты сказал? — заорал Рабинович, вскакивая с места. Господи, даже я испугался!

— Выпить нужно, — ошалело заморгал глазами Ваня.

— Нет, не то! — рявкнул Сеня, дико вращая глазами. Мать моя Жучка, да что же такое с хозяином творится? — Последнюю фразу повтори.

— Лбы, говорю, расшибем, — бравый омоновец, казалось, сейчас полностью утратит способность к пониманию окружающей действительности.

— Вот именно, лбы! — радостно завопил мой хозяин, забегав по комнате и не переставая размахивать руками. — Помните, что именно было сказано нам в первом пророчестве Пифии? — Сеня с жаром и оговорками процитировал то, что все и так давно знали. — Теперь понимаете, где лежит разгадка?

— Ты хочешь сказать, что помочь нам Аид сумеет? — обрадованно поинтересовалась Немертея, в то время как остальные растерянно хлопали глазами.

— Может быть, кто-нибудь пояснит, что здесь происходит? — немного оскорбленно поинтересовался Ваня, который вправе мог считать себя героем дня.

Конечно, это мог бы сделать и я, поскольку, едва Сеня упомянул о Дельфийском оракуле, сразу сообразил, куда он клонит. Однако сами знаете, что меня люди не поймут, поэтому я милостиво предоставил слово Андрюше. Тот вмиг растолковал, что Аид — это повелитель одноименного царства мертвых, а Стикс — это речка, которая отделяет его от живых. И если верить Пифии, то именно Аид может быть как-то замешан в деле об исчезновении Зевса. Тем более что он считается его антиподом… Гав! Даже сам не понял, что сейчас сказал!

В общем план мероприятий на сегодня был разработан. Нам нужно было смотаться к покойничкам, «птицею прыгнуть (интересно, кто будет играть роль птички? уж не Горыныч ли?) над Стиксом», вышибить пару зубов Аиду, и вся проблема будет решена. Не знаю, как кому, но лично для меня эта задумка отвратительно пахла. И не от того, что нам придется общаться с трупами разных сроков годности! Просто не нравилось мне предстоящее путешествие.

И не от того, что нам придется общаться с трупами разных сроков годности! Просто не нравилось мне предстоящее путешествие. Не знаю, почему именно. Однако мой Рабинович за нее ухватился, словно утопающий за соломинку, и немедленно протрубил всеобщий сбор.

Предоставив другим возможность упаковывать вещички, Рабинович принялся трясти Немертею и Геракла на предмет того, каким образом можно в максимально короткие сроки добраться до владений Аида, и ответ, озвученный Гераклом, был прост и лаконичен — умереть!

— Сгнившую оливку тебе в рот! — рявкнула на него титанида. — Разве можно такое предлагать живым людям?

— Ну, уж извините, гражданочка, ничего другого в ассортименте не имеем, — обиделся за оливу сын Зевса. — Впрочем, можете попросить моего братца-психомпа. Может быть, он сделает исключение из правил и доставит вас туда живыми на собственном транспорте.

— Сделает, — убежденно заверил его Жомов. — А кто такой психомп?

— Это твой старый приятель, который башмаки любит перьями украшать, — напомнил ему Попов. — Гермес.

— Ну-у, этот точно сделает! — плотоядно ощерился омоновец. Бог ты мой, да его с такой пастью можно смело на выставку собак вести!

Однако проблема оказалась не столь просто разрешимой. Когда мы всей толпой ввалились во дворец бога плутов, он наотрез отказался нас принять. Обиделся, видимо, за вчерашний допрос с излишним пристрастием со стороны Вани. Вот только он не учел, что российские менты просто так по домам не шляются и от них нельзя избавиться, сославшись на занятость и попросив зайти позже. Не прокатят у вас такие номера, господин Гермес!..

Все случилось именно так, как я и предполагал. Ранимого Ваню крайне расстроил отказ бога плутов встретиться с нами. Не долго думая, он вышиб ногой массивную дверь и, схватив за шиворот перепуганного слугу, двумя тумаками вежливо убедил его проводить нас в покои хозяина. Отказаться тот попросту не мог, и через пару минут мы с Жомовым прижали Гермеса к стенке. Бог плутов, славящийся своей хитростью и изворотливостью, может быть, и успел бы удрать на своих крылатых сандалиях, но он никак не ожидал, что здесь, на Олимпе, кто-нибудь осмелится вломиться к нему в дом. Дурак, раз надеялся на это!

— Ну, шкура, повезешь нас к Аиду? — прорычал Жомов, дыша в лицо Гермесу хроническим перегаром.

— Не имею права, — пискнул в ответ тот. — По закону ни один живой человек не имеет права вступать в царство мертвых, ибо там свои порядки. И как Зевс не властен над мертвыми, так и Аид не может командовать живыми. В противном случае весь миропорядок разрушится к Кроновой бабушке!

— Слушай ты, умник перьеногий, — посоветовал ему Иван. — Для меня существуют только три закона — Уголовный кодекс Российской Федерации, Устав Вооруженных сил и Конституция страны. На остальные я плевал долго и прицельно. Ну а если ты сейчас будешь продолжать упрямиться, я тебя придушу, как… — Жомов на секунду помедлил, подыскивая нужное сравнение, и увидел крылатые сандалии подследственного. — Во! Как куренка. Ясно?

— Не знаю, я еще во двор не выходил, — попытался прикинуться дурачком Гермес. Я брезгливо укусил его за болтающуюся в воздухе ногу (фу, ну и запашок!). Бог плутов истошно заорал: — Ладно, ладно. Сдаюсь! Довезу я вас до входа, а там с пограничниками сами разбирайтесь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118