Дневник Бриджит Джонс

— Привет, — сказал юноша, неуверенно зажег сигарету и начал спускаться по лестнице, глядя на меня. — Не хотели бы вы потанцевать? Ой. Ах, простите, — продолжал он, протягивая руку, как будто мы на Дне открытых дверей в Итоне, а он — бывший министр внутренних дел, на время позабывший о манерах, — Саймон Далримпл.

— Бриджит Джонс, — представилась я, неловко протянув руку и чувствуя себя членом военного кабинета.

— Привет. Ах, да. Я правда очень рад с вами познакомиться. Так мы можем потанцевать? — спросил юноша, снова превращаясь в ученика частной школы.

— Ну, я не знаю… — ответила я, превращаясь в пьяную шлюху, и непроизвольно издала хриплый смешок, как проститутка в Йетс-Вайн-Лодж.

— Я хочу сказать, прямо здесь. Совсем немного. Я колебалась. По правде, я была польщена. Происходящее, да плюс ещё фокусы на глазах у Марка Дарси — все это уже начало меня беспокоить.

— Пожалуйста, — упрашивал Саймон. — Я никогда раньше не танцевал с женщиной старше себя. О, черт, что я говорю. Я имел в виду… — продолжал он, заметив выражение моего лица, — я имею в виду, с кем-то, кто уже закончил школу, — и он страстно сжал мою руку. — Вы же не будете возражать? Я буду ужасно, ужасно благодарен.

Саймона Далримпла явно учили бальным танцам с рождения, и мне было приятно, когда он искусно вел меня в танце. Но проблема состояла в том, что у него случилась, ну, не хотелось бы так уж сильно на этом заострять, — короче, самая огромная эрекция из всех, с которыми мне посчастливилось сталкиваться. Мы танцевали так близко друг к другу, что это трудно было интерпретировать как невинное развлечение.

— Переход партнеров, Саймон, — раздался вдруг голос. Это был Марк Дарси.

— Иди. Возвращайся в дом. Тебе давно пора ложиться спать.

Саймон был совершенно уничтожен. Он весь залился краской и поспешил в дом.

— Можно? — произнес Марк, протягивая руку.

— Нет, — сердито ответила я.

— А в чем дело?

— Эм-м-м, — промычала я, подыскивая оправдание за свою вспышку гнева. — Вы жестоко обошлись с бедным мальчиком, воспользовались своим преимуществом и унизили его в таком чувствительном возрасте, — заметив, что Марк растерялся, я быстро продолжила, — но я благодарна вам за приглашение на вечер.

Все просто чудесно. Большое вам спасибо. Фантастический праздник.

— Да, кажется, вы это уже говорили, — пробормотал он, заморгав.

По правде сказать, он казался очень взволнованным и уязвленным.

— Я… — Марк запнулся и начал шагать по дорожке, вздыхая и вороша рукой волосы. — А как… Вы читали что-нибудь приличное в последнее время?

Невероятно.

— Марк, — не выдержала я. — Если вы снова спросите меня, читала ли я что-нибудь приличное в последнее время, я съем свою голову. Почему бы не спросить что-нибудь другое? Вы немного повторяетесь. Спросите, есть ли у меня хобби, или что я думаю по поводу единой европейской валюты, были ли у меня неприятные случаи, связанные с презервативами?

— Я… — начал он снова.

— Или кого бы я выбрала, если бы мне предложили переспать с Дугласом Хердом, Майклом Ховардом или Джимом Дэвидсоном. На самом деле, вариантов нет — Дуглас Херд.

— Дуглас Херд? — переспросил Марк.

— М-м-м. Да. Он так восхитительно строг, но справедлив.

— Н-н-н-да, — задумчиво протянул Марк. — Это ваше мнение, но у Майкла Ховарда невероятно привлекательная и умная жена. Должно быть, в нем есть какое-то скрытое очарование.

— И в чем оно состоит? — невинно поинтересовалась я, надеясь, что он заговорит о сексе.

— Ну…

— Он, полагаю, очень хороший любовник, — подсказала я.

— Или фантастически искусный гончар.

— Или квалифицированный ароматерапевт.

— Вы поужинаете со мной, Бриджит? — спросил Марк неожиданно и довольно сердито, как будто собирался усадить меня за стол и отчитать.

Я запнулась и уставилась на него.

— Это моя мама вас надоумила? — с подозрением поинтересовалась я.

— Нет… я…

— Юна Олконбери?

— Нет, нет…

Я вдруг поняла, что происходит.

— Это ваша мама, так?

— Ну, моя мама…

— Я не хочу, чтобы вы приглашали меня на обед только потому, что ваша мама так хочет. Да и о чем мы будем говорить? Вы спросите меня, читала ли я в последнее время что-нибудь приличное, мне придется конструировать какое-нибудь вранье, а потом…

Он смотрел на меня в оцепенении.

— Но Юна Олконбери сказала, что у вас бзик на литературе, что вы с головой погружены в книги.

— Да что вы? — удивилась я, довольно польщенная. — А что она ещё говорила?

— Ну, что вы радикальная феминистка и у вас очень яркая жизнь…

— О-о-ох, — вздохнула я.

— …миллионы мужчин приглашают вас на обеды. Уф.

— Я слышал про Даниела. Мне жаль.

— Думаю, вы искренне пытались предупредить меня, — угрюмо пробормотала я. — А что вы-то имеете против него?

— Он переспал с моей женой, — ответил Марк. — Через две недели после нашей свадьбы.

Я ошеломленно смотрела на него, и тут сверху раздался голос: «Марки!»

В освещенном окне появилась фигура Наташи. Она вглядывалась вниз, пытаясь понять, что происходит.

— Марки! — снова позвала она. — Что ты делаешь там, внизу?

— В прошлое Рождество, — быстро заговорил Марк, — я думал, что если мама ещё раз произнесет слова «Бриджит Джонс», я пойду в «Санди пипл» и заявлю, что она обращается со мной, как ребенок с велосипедным насосом. Потом, когда мы встретились… а на мне был этот идиотский свитер в ромбами, который Юна подарила мне на Рождество… Бриджит, все другие девушки, с которыми я знаком, они как лакированные.

Потом, когда мы встретились… а на мне был этот идиотский свитер в ромбами, который Юна подарила мне на Рождество… Бриджит, все другие девушки, с которыми я знаком, они как лакированные. Не знаю больше никого, кто бы прицепил к трусам кроличий хвост или…

— Марк! — крикнула Наташа, спускаясь к нам по лестнице.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80