22:00. Не могу поверить, что это случилось со мной. Я ехала два часа, припарковалась перед домом Олконбери и, надеясь, что неплохо выгляжу в наряде девочки-кролика, прошла в угол сада, где раздавались веселые голоса. Как только я начала пересекать лужайку, все они затихли, и я, к своему потрясению, увидела, что, вместо Красоток и Викариев, гости одеты в сельском стиле: дамы — в цветастые блузки и длинные юбки, а мужчины — в широкие брюки и свитера с V-образными вырезами. Я стояла перед ними, дрожа от ужаса, как… ну, кролик. Пока гости ошеломленно разглядывали меня, Юна Олконбери в плиссированном костюме цвета фуксии приветственно зааплодировала и приблизилась ко мне, протягивая пластиковый бокал, наполненный кусочками яблок и листиками.
— Бриджит! Как я рада видеть тебя! Угощайся! — воскликнула она.
— Я думала, здесь будет праздник Красоток и Викариев, — пролепетала я.
— Боже мой, разве Джефф тебе не позвонил? — удивилась Юна.
Я не могла в это поверить. Неужели она решила, что для меня это в порядке вещей — нарядиться в костюм девочки-кролика?
— Джефф, — обернулась Юна к мужу, — ты звонил Бриджит? Мы все так мечтаем познакомиться с твоим новым другом, — и она начала оглядываться по сторонам. — А где же он?
— Ему пришлось остаться дома, чтобы поработать, — промямлила я.
— Как-поживает-моя-маленькая-Бриджит? — дядя Джеффри уже порядком подвыпил и пошатывался.
— Джеффри, — холодно отчеканила Юна.
— Н-да-да. Все в сборе, все в порядке и все приказы выполнены, лейтенант, — он отдал честь, после чего, хихикая, повис у неё на плече. — Просто там сработала одна из этих проклятых машинок… как бишь его?.. автоответчик.
— Джеффри, — прошипела Юна, — иди-и-проследи-за-барбекю. Прости, дорогая, мы решили, что после всех этих скандалов с викариями в наших краях уже не имеет смысла устраивать праздник Красоток и Викариев, поскольку… — она рассмеялась, — поскольку все посчитали, что викарии и есть эти красотки. Боже мой, — Юна утерла выступившие от смеха слезы. — Ну ладно, что же твой новый кавалер? О чем он думает — работать по субботам! Это не очень удачная отговорка, правда? Как же мы при таких условиях будем выдавать тебя замуж?
— При таких условиях я, видимо, закончу свою карьеру девочкой по вызову, — пробормотала я, пытаясь отстегнуть от своего зада кроличий хвост.
Почувствовав, что кто-то за мной наблюдает, я подняла глаза и увидела Марка Дарси, который не отрываясь смотрел на мой хвостик. Рядом с ним, высокая, стройная и ослепительная стояла известная адвокатша, специалист по семейному праву. Она была облачена в сдержанное сиреневое платье и пиджак в стиле Джеки О., волосы у неё были убраны со лба поднятыми солнечными очками.
Высокомерная ведьма усмехалась, поглядывая на Марка, и бесцеремонно оглядывала меня с ног до головы самым невежливым образом.
— Вы, наверное, приехали сюда с другого праздника? — вымолвила она, с трудом сдерживая смех.
— По правде говоря, я заскочила сюда по дороге на работу, — огрызнулась я, на что Марк Дарси слегка улыбнулся и отвернулся в сторону.
— Привет, дорогая, не могла оторваться. Снимаем фильм, — прочирикала мама в ярко-бирюзовой плиссированной блузке, поспешно приближаясь к нам и размахивая хлопушкой. — Что это на тебе надето, дорогая? Ты выглядишь как обычная проститутка! Полная тишина, пожалуйста, все молчат, и-и-и-и… Мотор! — крикнула она, обернувшись к Хулио, который махал видеокамерой.
Я в панике стала искать глазами папу, но его нигде не было видно. Зато я заметила, как Марк Дарси что-то сказал Юне, показывая в мою сторону, после чего та поспешила ко мне с очень целенаправленным видом.
— Бриджит, я так извиняюсь за эту путаницу с костюмами, — протянула она. Марк только что сказал мне, что ты, должно быть, чувствуешь себя ужасно неуютно, да ещё кругом одни старички. Может, одолжить тебе что-нибудь из одежды?
Остаток праздника я провела в надетом поверх кроличьего костюма цветастом свадебном платье «Лора Эшли» с рукавами-буфами. Наташа все время хихикала, а мама периодически проплывала мимо со словами «Чудесное платье, дорогая. Снято!»
— Я не очень высокого мнения об этой девушке, а тебе как она? — громко заявила Юна Олконбери, кивнув в сторону Наташи, как только поймала меня в сторонке. — Как маленькая мадам. Элейн считает, что она на все пойдет, лишь бы заполучить свое. А-а-а, Марк! Выпьешь ещё что-нибудь? Как жаль, что Бриджит не смогла привести к нам своего друга. Он счастливчик, правда?
Эти слова прозвучали очень агрессивно, как будто Юна восприняла как личное оскорбление тот факт, что Марк выбрал девушку, которая была: а) не мною и б) не представлена ему самой Юной на Фуршете с Карри из Индейки.
— Как его зовут, Бриджит? Кажется, Даниел? Пэм говорит, он один из этих классных молодых издателей.
— Даниел Кливер? — переспросил Марк Дарси.
— Да-да, точно, — подтвердила я, гордо задрав подбородок.
— Он твой друг, Марк? — полюбопытствовала Юна.
— Абсолютно нет, — отрезал он.
— О-о-о. Надеюсь, для нашей маленькой Бриджит он достаточно хорош, — настаивала Юна, подмигивая мне, как будто все это было не отвратительно, а, наоборот, весело.