Пираты с обеих сторон уже все давно поняли и лишь ухмылялись, глядя на разворачивающуюся сцену, а когда Старк наконец поцеловал Марго, все дружно заулюлюкали, захлопали в ладоши и засвистели.
«Хорошо хоть не начали палить…» — отстранение подумал капитан.
— Наглец, — улыбнулась Марго.
— Я такой, — согласился Старк.
— Ну и что нам теперь делать?
— Может, пожениться? — пожав плечами, предложил Феникс.
— Это предложение?
— Да.
— Что ж, я подумаю… а теперь надо закончить дела с «оборотнями».
— Тут ты права.
72
Но заканчивать ничего не пришлось. Абордаж был завершен, полицейские спецназовцы не устояли перед напором пиратов и вскоре сдались. Потери были велики, восемьдесят девять человек со стороны пиратов и пятьдесят копов, и это только на одном «купце». На других двух «оборотнях» ситуация была схожей. Более того, полицейский отряд с третьего атакованного судна смог пробиться на пиратскую шхуну, выбив практически весь экипаж и захватив корабль.
Потом были долгие переговоры с командиром удачливого ловца на охотников, и произошел взаимный обмен. Полицейские освобождали захваченное судно, пираты в свою очередь также отдавали одного «оборотня», пересадив на него оставшийся в живых экипаж с головного судна, которое оставалось у пиратов.
Обе стороны остались довольны результатом.
— Командор!
В дверь постучался Проныра, но остался стоять снаружи, соблюдая правила приличия. Он знал, что командор отдыхает не один, вместе с ним командир Марго.
— В чем дело, Рудольф?!
— Пришел сигнал сбора!
— Ну и?
— Код «один»!
Старк удивленно вздернул брови.
Признаться, это ему ничего не говорило. Глядя на удивленного Феникса, в свою очередь удивилась Марго.
— А конкретнее?! — все же переспросил Старк. начиная искать свои штаны
— Командор, иногда ты ведешь себя так, что я начинаю думать, что ты родился вчера, — все еще стоя за дверью, произнес Проныра.
— Вот уж действительно, — поддакнула Марго.
— Код «один» означает, что на Роял готовится нападение и все капитаны обязаны прибыть как можно быстрее для отражения атаки…
— Ну да… я запамятовал, — закивал Старк. — Тот, кто не придет вовремя и не будет участвовать в битве, будет изгоем.
— Да.
— Я иду, Проныра…
Вместе с Фениксом на капитанский мостик поднялась Марго.
— Ну что там?
— Двадцать минут назад поступил сигнал под шифром «один».
— Кто послал?
— Сигнал пришел с Рояла.
— Ничего не поделаешь, возвращаемся.
— Есть, командор.
— Да, еще, Проныра… свяжись с капитаном Боосом и синхронизируй время и место встречи в связи со сложившимися обстоятельствами.
— Конечно…
Неделя пути на пиратскую базу — и в заданной точке рандеву полное объединение флотилии Старка. Лейтенант Боос, бывший для всех капитаном, прибыл вовремя. Дела у него обстояли не слишком хорошо, но и не плохо: потери в пределах нормы, загрузка трюмов товарами на пятьдесят процентов.
— А вот вам, я погляжу, досталось, сэр…
— Да, Тэд, на «оборотня» нарвались.
— Но нет худа без добра.
— Ты это о чем?
— Теперь вы вместе с Марго, и наш объединенный флот насчитывает уже почти тридцать кораблей.
— Да, не без этого.
— А может, плюнем на все эти заморочки, сэр?
— Какие?
— На Роял этот. Рванем сразу в Аномальные Зоны и пробьемся сквозь линкоры?
— Не получится, Тэд. Ты забыл, что наши люди все же свободные охотники и разбегутся от нас, как только мы отдадим такой приказ.
— Понятно…
— Но думаю, нам удастся обернуть нападение на Роял себе на пользу… я вот только не до конца придумал как.
— Ничего, времени для этого в пути у вас будет достаточно…
Но тут заревела сирена боевой готовности.
— А может, и нет…
Старк быстро взбежал на капитанский мостик.
— В чем дело, Проныра?
— Метки на горизонте…
— Кто?
— Копы… вот только много.
— Сколько?
— Десять полицейских катеров и пять рейдеров Флота. Движутся к нам.
Феникс согласно кивнул. Это действительно было много даже для тридцати пиратских кораблей, так как вооружение у сил правопорядка было гораздо мощнее.
— Время сближения?
— Полчаса. Мы движемся навстречу… убежать не получится.
— Мы и не будем. Нужно лишь подготовиться…
73
Феникс не был стратегом космических сражений, тем не менее, собрав совет капитанов, он с их помощью набросал примерный план. Согласно ему, самые скоростные и плохо вооруженные суда вышли вперед, исполняя роль дичи. Вооруженные получше отошли назад, они уже сами должны были исполнять роль охотников — охотников за полицейскими.
— Ну надеюсь, все получится, — прошептал Старк, когда суда противника были распределены между пиратами. — Два к одному, не такое уж и плохое соотношение.
У Феникса хранились еще два туза в рукаве, о которых, как он надеялся, копам ничего не известно.
У Феникса хранились еще два туза в рукаве, о которых, как он надеялся, копам ничего не известно. По сути, именно они и должны были поставить точку в намечавшейся схватке.
Линия фронта растягивалась и вот раздались первые выстрелы, и снаряды понеслись навстречу целям. Полицейские катера и рейдеры имели хорошие ходовые характеристики, и потому почти все очереди прошли мимо, а корабли пиратов понесли некоторый урон. На двух вспыхнули пожары, еще на одном произошли обширные разгерметизации, и они быстро потеряли ход. Но основная боевая сила не пострадала.
Вот еще минута — и противники сблизились, корабли смешались между собой, началась стрельба из многоствольных пушек, посылавших десять тысяч снарядов в минуту. От пиратских шхун полетели куски обшивки, борта пробивались насквозь, не всегда справлялись системы ликвидации аварий.
Как и предугадал Старк, полицейские корабли гонялись за самыми слабыми. Тем не менее пиратские корабли, разделившись на двойки, заходили в хвост катерам и рейдерам и расстреливали двигатели судов, гонявшихся за «зайцами».
Феникс нервно наблюдал за схваткой. «Пиранья» сама гонялась за одним таким охотником, но пока получалось плохо. Даже пришлось уходить в противоракетный маневр и отвлекаться на ликвидацию ракет.
Капитаны докладывали о повреждениях и успехах. Из информации выходило, что уже семь пиратских кораблей выведены из строя, еще пятеро еле движутся. В то время как полицейские потеряли всего три судна, да и то благодаря лишь рейдерам, которые были легче, маневреннее и основательнее вооружены. А вообще статистика говорила не в их пользу.
Вдруг яркой вспышкой взорвался один из кораблей.
— Кто это был, Проныра?
— Кажется, капитан Лист…
— Что ж, пора вводить секретное оружие… Свяжи меня с Боосом.
— Связь установлена.
— Тэд, сбрасываем птичек.
— Понял вас, сэр!
Старк связался с грузовым отсеком:
— Моррис…
— Слушаю, сэр.
— Ну ты как, готов?
— Готов, сэр.
— Тогда на выход!
— Есть, сэр!
Когда было свободное время и никто не мешал, его люди обучались пилотированию этих старых машин, даже проводили учебные стрельбы по метеороидам. И вот сейчас нужно было показать все, на что они способны.
Две машины практически одновременно покинули свои ячейки и, покачав крыльями, устремились к первым ближайшим жертвам. Юркие самолеты оказались для противника полной неожиданностью. Стрелки не успевали брать опережение, и дорожки снарядов оставались далеко позади «СУХО-2000» и «МИГСа», увешанных неказистыми кассетами с неуправляемыми ракетами.
Между тем они под прикрытием рейдеров, отвлекавших на себя зенитный огонь полицейских катеров и рейдеров Флота, заходили в хвост. Пилоты выбирали оптимальное время и траекторию, пускали ракеты и быстро уходили прочь.





