— Ладно… сойдет… — поморщившись, согласился он. — Берите себе эти «тресуры», доработайте, обстреляйте. То же самое с броневыми пластинами: инструмент, чтобы исправить и доработать их, имеется. На все про все у нас пять дней, не больше…
Через три дня появился Колун со свитой, чтобы посмотреть свою новую команду и корабль.
— Неплохо, неплохо, — повторял он, осматривая людей, оснащение и судно. Все было уже исправлено, подогнано и проверено. — Признаться, я ожидал увидеть не столь впечатляющую картину.
— Спасибо, командор…
— Ну что же, выходим тогда через два-три дня, если у вас все готово.
— Готово, командор, — кивнул Феникс.
Колун посмотрел на черный берет Старка, где красовался символ «флибустьеров». Феникс специально заказал его точную копию в одной из мастерских, зная, что все капитаны любят выделяться всякими мелочами вроде шляп с перьями, косынками, бородами, усами, да мало ли чем еще, вот и он решил не нарушать традиции.
— Ну а корабль как назовешь? — спросил Колун, указав на полустертую надпись, поврежденную в результате технических доработок. — Старое оставишь?.. А то я могу тебе подкинуть идейку…
— Не нужно, командор… Как насчет «Пиранья»? Звучит?
Люди Старка не удержали улыбок: именно так назывался тип их абордажного шаттла, а теперь будет называться целый корабль.
— Пусть так. Закругляйтесь, через два дня в поход, — напомнил Колун и уехал по своим делам.
— Завтра выходите? — спросила Марго, когда сквозь щель между шторами пробился первый луч восходящего светила.
— Старое оставишь?.. А то я могу тебе подкинуть идейку…
— Не нужно, командор… Как насчет «Пиранья»? Звучит?
Люди Старка не удержали улыбок: именно так назывался тип их абордажного шаттла, а теперь будет называться целый корабль.
— Пусть так. Закругляйтесь, через два дня в поход, — напомнил Колун и уехал по своим делам.
— Завтра выходите? — спросила Марго, когда сквозь щель между шторами пробился первый луч восходящего светила.
Феникс чуть не рассмеялся от того кроткого тона, каким задан был этот вопрос, поскольку он никак не вязался с ее репутацией На следующий день после своего избиения Старк показал Проныре Марго и самым невинным тоном спросил, кто это.
— Даже и не думай! — страшным шепотом ответил Рудольф, кося взглядом.
— А что так?
— Ты знаешь, каким прозвищем за глаза наградили ее остальные?
— Нет, — уже искренне ответил Феникс.
— Черная вдова… Когда я ее в последний раз видел, она была всего лишь подружкой капитана. Никто не знает, чем он закончил, но то, как высоко взлетела Марго, говорит о многом. Не каждому мужику удается держать три корабля, а она держит, и поговаривают, что намерена увеличить свой флот до четырех кораблей. И кто знает, что у нее на уме? Так что послушай совета: не связывайся с ней…
— Постараюсь.
Может быть, он действительно послушался бы совета Проныры, но Марго сама подошла к нему, и как-то незаметно он снова оказался вместе с ней в койке.
— Да, — ответил Старк Марго. — Завтра выходим на большую дорогу. И сдается мне, что и ты долго не засидишься в этой забегаловке?
— Это точно… мои ребятки уже неделю зыркают глазами — на дело хотят. Как бы роптать не начали, так что придется выходить, как ты выразился, на большую дорогу. Да и средства уже подходят к концу…
— Можно личный вопрос?
— Валяй.
— Почему я?
— Потому что был искренним тогда, когда столкнулся со мной. Я сразу поняла, что ты меня не знаешь. Без задней мысли, так сказать…
— Понятно.
— Ты новенький, у тебя даже выговор какой-то другой. А остальные — сволочи, — продолжила изливать душу Марго, наверное, впервые за очень долгое время. — Хотят завалить в постель, чтобы хвастаться друг перед другом, потому я им и не даю спуску и чуть что — сразу в лоб…
50
Три недели блужданий вблизи торговых путей. После долгого поиска наконец-то появилась достойная добыча — караван из четырех судов.
На связь вышел Колун.
— Феникс, как слышишь меня?
— Отлично слышу, командор.
— Видишь эти тушки?
— Конечно. Какую из них будем брать?
— Наша цель — второе судно. Оно самое пузатое…
— Понял, второе судно.
— Хорошо. Начинай сближение, они уже заметили нас и орут до всю глотку.
— Понял.
Феникс знал, что «орать во всю глотку» означало, что жертва подает полиции сигнал о нападении. Но конкретно этому каравану не очень повезло; его, собственно, и выбрали, потому что полиции рядом нет и подоспеет она не скоро.
— Ну что, Проныра, пошли на сближение…
— Есть, командир.
Три пиратских судна пошли на перехват каравана. К чести последнего, так просто он сдаваться не собирался и начал отстреливаться. Атакованные суда совершали опасные маневры, грозившие столкновением. Последнее было не в интересах самих пиратов, так как могла нарушиться герметизация не только «купца», но и пиратского корабля.
«Сейчас бы сюда наш шаттл, — с тоской подумал Феникс, напряженно глядя на затянувшуюся погоню. — И такой долгой возни не было бы…»
«Флибустьерский» абордажный шаттл был маневреннее этих тяжелых калош, в принципе не приспособленных для абордажа, и уже давно прилепился бы к жертве и начал вгрызаться в борт. Но мастерство Проныры и других капитанов делало свое дело, и вскоре жертву взяли в клещи.
Оборонительные пушки «купца» были повреждены ответным огнем пиратских судов, и больше им маневрировать, опасаясь попасть под огонь, не пришлось. Только лишь иногда стрелки жали на гашетки, когда остальные корабли торгового каравана подходили слишком близко и могли серьезно навредить уже своими пушками.
С соседнего корабля, капитана Рико, зашедшего в хвост жертве, выпустили очередь из крупнокалиберной пушки, и жертва потеряла ход из-за поврежденных двигателей.
К обездвиженному кораблю тут же поспешил «Кристалл» — корабль Колуна. Сблизившись с жертвой, он выстрелил гарпуны, которые врезались в борт, надежно там застряв, и два судна начали сближаться. Его маневр собирались повторить «Пиранья» и «Сундук».
— Все, — сказал Проныра. — Этот готов.
— Хорошо, я тогда спускаюсь.
— Давай. Минут через пять мы к нему пристыкуемся, и тогда твой выход.
Старк поспешил к абордажной команде, выстроившейся возле переходного шлюза.
— Ну как дела? — поинтересовался Чесоточник. Он уже пританцовывал от нетерпения.
— Порядок.
В подтверждение слов все услышали, как сработали пиропатроны, выстреливая гарпуны, и заработали моторы намотки тросов. Стук удара борта «Пираньи» о борт жертвы и раздавшийся свист алмазного резака.
— «Сундук» готов к проникновению, — объявил капитан Рико.
— «Пиранья» готова к проникновению, — доложил Феникс.
— Тогда пошли! И выпотрошите его как лягушку! — крикнул в эфир Колун, показывая, что и его корабль присосался к «купцу», и абордажная группа готова к проникновению. Сам Колун в абордажных схватках уже давно не участвовал.
— Начали… — скомандовал Старк и бросил в открывшийся проем свето-шумовую гранату.
Боевые не использовали, ведь ее могли забросить обратно, и тогда уже не поздоровится атакующим. Но подобного не случилось, и взрыв раздался на чужом корабле: чтобы никто не смог подобраться к гранате, на проем обрушили шквал автоматного огня.
— Вперед! — на этот раз выкрикнул Чесоточник и первым ринулся в атаку, а за ним и все его пятьдесят человек.





