— Хорошо, не буду. — И с ехидной усмешкой, так естественно смотрящейся на драконьем лице. — Твой отец попросил присмотреть за тобой. Они каким-то образом с моим договорились. Снабдили меня кучей всяких безделушек, на все возможные случаи, и отправили вслед за тобой. Так что я в курсе почти всех событий и безумно ревную. Ну, а когда ты маячок у того постоялого двора оставила, я свой тоже подбросил. Немного опоздал, правда: появился, когда вы с тарагором уже активно сопротивлялись их желанию насильственно пригласить тебя в гости.
— Как Васька? — Воспоминание о том, как сложились крылья моего питомца, буквально смятые Хаосом, и он упал в серую пыль придорожной канавы, больно резануло по глазам, выбивая слезы. Но мне удалось сдержаться.
— Не так плохо, как выглядело издалека. Тебе не кажется, что такие беседы лучше вести в более гостеприимном доме?
— А мне и здесь нравится. Да и Закираль оказался весьма воспитанным молодым человеком.
— Милая Таши. — И он укоризненно покачивает головой. Продолжая улыбаться… Весьма грустной улыбкой. — Этот Закираль не столь молод, как тебе показалось. Довелось мне с ним встречаться во времена моей юности. Которая была настолько давно, что мне посчастливилось едва ли не присутствовать при рождении твоего отца. Да и с воспитанием у него не все так хорошо, как он тебе продемонстрировал. За его службу ему разрешили забрать только с Лилеи двух женщин, которые дали жизнь его детям. Вот только…. Эта процедура не предполагает дальнейшей жизни матери. И по поводу своего имени он тебе соврал. На Дариане его имя значит: танцующий в ночи, и говорит о его принадлежности к роду так называемых разведчиков. Извини, конечно, что вынужден был тебя разочаровать. — И в грусти на его губах зацветает ехидство. Никак не предполагающая раскаяния, которое он пытался изобразить.
— А чего еще от вас, мужчин, ждать. То смываются с места свидания, то врут, едва ли не клянясь в вечной любви.
— Но я же вернулся. — И улыбка на его лице вновь меняется, то ли пытаясь меня окончательно запутать, то ли как зеркало, отражая хитросплетенья его чувств, становясь настолько умоляющей, что я уже почти готова его простить и согласиться на все, что он мне предложит.
Но не успеваю. Он настороженно замирает, словно вслушиваясь в то, что находится за гранью моего слуха. И в следующее мгновение комната буквально взрывается магией, когда он в придачу к своему собственному плетению активирует очень странный артефакт, от которого меня сначала едва не размазывает по креслу, в котором я сижу, потом расплющивает на множество 'я' и только после этого возвращает в привычное состояние. Но… оглушенную.
— Извини, моя дорогая, но времени на раздумье у тебя больше нет.
И запускает следующую безделушку, что висела у него на шее.
Кружево магических матриц вокруг меня темнеет, приобретая грязно-серый оттенок, и начинает очень быстро истончаться. Да и сетка: вдоль стен, потолка, на полу, что становится видимой — рвется, расползаясь обрывками ниток.
Дверь открывается, когда мы с драконом, уже объятые туманом перехода, считаем наш побег удачным. Причем, вполне обоснованно. Теперь, когда чужая магия не сковывает мои способности ощущать, я могу чувствовать, какого рода заклинания использует мой бывший несостоявшийся любовник. Как раз из разряда тех, которые и заставили Даймонов не связываться с драконами две тысячи лет тому назад. Так что…. Как говорится, в гостях хорошо… И простите, что пытались уйти не попрощавшись.
Он оказывается в комнате… Без платка, что закрывал его голову и лицо. Без черного покрывала, что прятало его тело от чужих взоров. Без… Лишь белые брюки, заправленные в высокие сапоги и стянутые на узкой талии широким ремнем, очерчивают стройность его сильных ног. Двойная перевязь косо сползла на одно бедро. Белые браслеты на мускулистых руках. Живот: четко вычерченные кубики. Плечи, которым мог бы позавидовать и пловец. Короче, несбыточная мечта любой женщины.
Не скажу, что красота драконов или хищная грация демонов в боевой трансформации меркнет перед тем, что я вижу. Но…. Становится несколько обидно, что вот это может достаться кому-нибудь другому. И это несмотря на то, что я поверила каждому слову характеристики, которую дал Закиралю мой друг.
С первого, брошенного в нашу сторону взгляда, он понимает, что у него нет ни одного шанса нас остановить. Слишком поздно: пространство между нами и им искривлено матрицей Порядка, связываться с которой ни один уважающий себя маг Хаоса не будет, во избежание своей несвоевременной кончины, и опускает вниз руку, на предплечье которой закреплен цилиндрический предмет.
Шаг в нашу сторону и его взгляд касается моих глаз. И на губах распускается улыбка, в которой нет ни тени сожаления по отношению к тому, что он видит.
И прежде чем портал схлопывается, он успевает склонить голову, признавая поражение и бросить мне вслед. Короткую фразу, которая, несмотря на крепкие объятия дракона, заставляет меня вздрогнуть:
— Я обязательно тебя найду, моя единственная.
Элизар Варидэр. Маг. Свободный охотник.
— Вы никого случайно не теряли?
Голос раздается одновременно с весьма ощутимым ударом по всем органам чувств, которым знаменуется разрыв установленной на доме моего друга защиты, и появления прямо в кабинете эльфа серого зева портала.
Лично у меня даже сомнений нет, кто может действовать столь бесцеремонно. Впрочем, судя по физиономии Лорда, тот тоже уже догадался, чьему визиту мы обязаны такими разрушениями.
Вот только…
Я кидаюсь им навстречу еще до того, как переход успевает полностью раскрыться и из него вываливается мужчина, вертикальный зрачок которого лишь подтверждает нашу уверенность, жестко удерживающий в своих руках Таши.
— Эй, эй. Полегче. Я попрошу меня не лапать. А то в последнее время как-то слишком много желающих развелось. Только и знают, чуть что, к телу прикладываться. Да еще и угрожать. — Несмотря на некоторую опустошенность ее ауры и не самое хорошее физическое состояние, она буквально отталкивает меня в сторону, когда я пытаюсь ее поддержать после того, как дракон ставит ее на пол и отступает на шаг назад. Словно намекая на то, что свое дело он сделал — теперь слово за нами.
— Леди Таши…
— Спокойно, Лорд. Леди — отставить. — И блеснув своими темными глазищами, от чего Алраэль буквально проглотил все, что хотел сказать. — Вы моего тарагора нашли?
Кто бы сомневался. Первый вопрос — про своего питомца. Хотя… В способности ее защитить, он оказался более успешен, чем мы.
— Да, леди Таши. Он в Вашей комнате.
Несмотря на явную агрессивность со стороны нашей барышни, Алраэль с трудом пытается удержать улыбку, которая так и просится на его губы. Еще бы… Эти несколько часов были для нас… Весьма беспокойными. Город прочесывали не только воины стражи, личная охрана Лорда, но и все присутствующие в Камарише маги. Поисковые сети, маячки, настроенные на весьма специфичную магию Хаоса, опросы: кто и что видел, слышал. И — ничего. Словно нам все произошедшее приснилось.
Да и магический вестник, что принес ответ от Правителя Элильяра… Наводил на не очень хорошие мысли. О том, что будет с нами, если к утру мы не сможем найти не следы Даймонов, они его будто и не интересовали, а дочь Повелителя демонов.





