4d3af80c9bc37bbd

Клинки у трона

— Куда мы?! — испуганно спросила Лейза.

— Домой, конечно.

— Ах ты… я не хочу! Так ты согласен?

Хегор уже ждал нас у ворот. Кажется, он сам решил отправиться за племянницей. Я остановился перед ним.

— Вот, значит, какова у вас тайна переговоров? И что теперь делать?

Хегор молча вытащил из вмиг онемевшей руки девушки сумку и заглянул в нее. Все понял.

— Значит, она предлагала эти украшения вам, чтобы вы пощадили ее брата?

Я кивнул.

— Все равно у вас ничего не выйдет!!! Я всем расскажу!!! — Лейза попробовала вырвать уздцы из моей руки. — Отпусти, ты, убийца!!!

Я отпустил и один из слуг тут же принял лошадь.

— Не знаю как вам, но мне слухи не нужны, — мрачно сказал я.

— Мне тоже. Но не волнуйся, я смогу заставить замолчать девчонку.

— Ага. — Недоверчиво протянул я. — Но у меня есть другое предложение. Отдайте ее мне?

— Что? — рявкнул Хегор. — Ты забываешься, сопляк!

— Что?! — одновременно с ним возмутилась Лейза. — Да я лучше умру!

— А что? — спокойно ответил я. — У меня есть брат, а она говорила, что у нее есть семь тысяч приданного… Тогда она точно не будет молоть языком.

Хегор посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— Нет, — отрезал он.

— Вы боитесь слухов? Но никаких слухов не будет. Лейза сама поедет со мной и заявит об этом громко, если я пообещаю, что ее брат останется живым. — Я подмигнул Хегору, как бы говоря, что только пообещаю.

Хегор мрачно смотрел на меня, а Лейза же задумчиво кусала губы.

— Я согласна, — вдруг заявила она. — Если дядя пообещает, что не будет преследовать моего брата, а этот… рыцарь, — последнее слово она как бы выплюнула с отвращением, — пообещает оставить моего брата живым.

Хегор хотел что-то сказать, но замолчал. Потом задумчиво посмотрел на меня, перевел взгляд на племянницу. По-моему, у него появился какой-то свой план.

— Хорошо. Завтра утром.

— Сейчас. У меня нет времени, — с извиняющейся улыбкой возразил я. — Думаю, вам не составит труда организовать все быстро?

— Хорошо, — без споров согласился Хегор, чем окончательно убедил меня, что он что-то задумал. Что ж, попробуем раскусить ваш план, господин купец.

С тем влиянием, которое имел Хегор в городе, организовать церемонию прощания с отчим домом было для него несложно. Несмотря на дождь, вскоре уже явились и священник и маг и гости. Хегор произнес торжественную речь, в которой говорил, какая жалость для него расставаться со своей почти дочерью, Лейза кротко поблагодарила дядю за воспитание и выразила надежду, что жених будет заботиться о ней так же хорошо, как и он.

Хегор произнес торжественную речь, в которой говорил, какая жалость для него расставаться со своей почти дочерью, Лейза кротко поблагодарила дядю за воспитание и выразила надежду, что жених будет заботиться о ней так же хорошо, как и он. Меня затерли в сторону, но я и не лез вперед. Отсюда было гораздо удобнее наблюдать за происходящим. Тут я заметил в окно, как несколько вооруженных людей, явно стараясь остаться незамеченными, правда, про окна они почему-то забыли (или посчитали, что гостям сейчас не до них). Ага, теперь понятно, что вы задумали, господин купец. Одним ударом избавиться от всех, кто вам мешал. Разбойники в пути и… какая жалость. Нет, меня убивать не будут, сначала Хегор постарается вытянуть из меня все, что я знаю о Роне. А вот Лейзу наверняка убьют. Или похитят, чтобы потом продать на востоке. Нет, Хегор рисковать не будет, скорее всего, ее все же убьют.

Ну вот, кажется, церемония закончилась, и всего за четыре часа. Рекорд!

— Я распорядился заложить карету, — сказал Хегор, неожиданно оказавшись рядом со мной. — Моя племянница должна покинуть мой дом так, как ей это подобает по положению.

— Конечно, господин. — Как будто я спорил? — А сейчас мне можно выйти? Не стоит мне тут ждать.

— Проваливай.

Повторять дважды я не заставил. Спустился вниз и нашел подходящее укрытие. Всем должно было казаться, что я прячусь от дождя. Я повернулся спиной, достал бумагу с карандашом и быстро набросал короткую записку. Вышел на улицу, убедился, что меня не видно из окон и поймал первого попавшегося мальчишку.

— Хочешь заработать?

Тот кивнул. Я протянул ему записку и серебряную монету.

— Знаешь, где контора Вильена Нарнаха?

— Так это все знают. Она тут недалеко.

— Отлично. Доставь записку в контору, и ты получишь еще одну монету. Только быстро. — Последнее напоминание оказалось лишним — мальчишка уже исчез.

Отлично. Я снова спрятался в укрытие. Здесь меня и нашел Хегор.

— Проклятье, милорд, что вы здесь делаете?

— А вы как думаете? — огрызнулся я. — Конечно, от дождя прячусь.

— В путь. До ворот вас проводят мои люди. Они будут изображать ваш эскорт. Никто не должен подумать, что жених моей племянницы нищий рыцарь.

Почему Хегор решил, что мой брат рыцарь, да к тому же еще и нищий, я не знал. В этот момент Лейза спустилась с крыльца. Одарила меня презрительным взглядом и нырнула в карету. На этот раз она была одета тепло. На плечи был накинут непромокаемый плащ.

Внутрь кареты поставили и сундучок с приданым. Кроме того, Лейза в руках держала шкатулку с драгоценностями. Вот и предлог для нападения разбойников. Кто усомнится, что они охотились именно за этими деньгами и драгоценностями? А потом часть этих украшений наверняка всплывет на рынке, что рассеет последние сомнения, если у кого они и останутся.

Как и обещал Хегор, его люди проводили нас из города, и расстались с нами там, где не видно было со стен. Ушел и возница. То есть сам правь, как бы говорил мне Хегор.

— Ну вот и приехали. — Я подошел к карете и неожиданно услышал рыдания. — Ты чего? — удивленно спросил я, заглядывая внутрь.

— Чего? — Разозлилась Лейза. — А как тебе бы понравилось, если бы тебя выдавали замуж против твоей воли?

— Наверное, совсем не понравилось бы.

Но не переживай. Никто тебя против воли замуж выдавать не собирается. Честное слово.

— Он еще издевается!

Вступать в спор сейчас было не самое подходящее время. Я привязал коня к карете и забрался на козлы. Управлять каретой раньше мне не доводилось, но я решил, что это не очень сложно. К тому же гнать я не намеревался.

Да где же люди Нарнаха? Неужели мальчишка не доставил мою записку? Нет, мальчишка доставил. В кустах мелькнула знакомое лицо.

— Леди, вы меня извините, но мне надо срочно сходить в кусты по важному делу. Вы ведь не будете делать глупостей и удирать? Вы же не хотите, что бы с вашим братом что-нибудь случилось?

— Пойди прочь! — высокомерно ответила она. — Я держу свое слово.

— Отлично. — Я быстро нырнул в кусты.

— Я все сделал как вы велели, — заметил Виррегор, протягивая мое оружие и мою одежду, рядом с ним стоял и Ураган.

Переодеваться осенью на холодном ветру под дождем удовольствие то еще, но довериться незнакомому вооружению было для меня гораздо хуже. Поэтому я быстро переодевался, а Виррегор говорил:

— Вперед послан отряд. Он обнаружит засаду. Но если нет, то сразу за вашей каретой движется еще один отряд. Он успеет прийти к вам на помощь в случае чего. Больше вам ничего не нужно?

— Только возница. Хегор, скотина, дал мне карету, а возницу забрал. А я не слишком опытен в этом деле.

— А кто в карете? — все-таки не смог скрыть интереса Виррегор.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии