Совет Двенадцати

Хубаксис напрягся, задрожал и крутанулся вокруг своей оси. Спустя мгновение вместо одноглазого и однорогого джинна на земле стоял человек — рослый, седоусый, с закопченным лицом, в золоченых доспехах и каске. В руках он держал шланг — огненный смерч еще не успел его коснуться, а в него ударила мощная водяная струя. Усмехаясь в усы, бравый пожарный погнал живой огонь прочь, заставляя уменьшаться, скукоживаться, исчезать с жалобным шипением!

Но тут огонь заколебался, сохраняя прежний цвет, но приобретая устойчивую форму. Воздух разорвало бешеным рыком, и навстречу пожарному ринулся желтоглазый тигр. Блеснули длиннющие клыки — сейчас вцепятся в горло, разорвут, растерзают в клочья!

Однако Хубаксис мгновенно изменил форму. Золоченые доспехи исчезли, сменившись строгим фраком и цилиндром, усы почернели и вытянулись параллельно плечам, а шланг сменился бичом и обручем.

— Алле-оп! — воскликнул укротитель, хлеща бичом по земле.

Ошалевший тигр невольно прыгнул сквозь обруч и приземлился на другой стороне, глупо моргая… но тут же начиная изменять форму.

Он увеличился, почернел, когти обратились копытами, а на голове выросли огромные рога. Гигантский бык взревел и ринулся на человечка с обручем — сейчас проткнет его, как шашлык!

Хубаксис тут же колыхнулся всем телом, и черный фрак сменился желтым шелковым костюмом, а обруч и бич — алым полотнищем. Тряхнув им в воздухе, матадор задорно вскричал:

— Торо! Торо!

Бык пронесся мимо, но тут же развернулся и начал подыматься на дыбы. Он распух во все стороны, покрылся чешуей, отрастил пару крыльев, испустил из ноздрей дымные клубы и пошел на противника. Пасть могучего дракона разверзлась, обнажив раздвоенный язык, хлещущий по клыкам, из горла хлынула огненная струя.

Хубаксис вновь не растерялся. Костюм матадора сменился блистающими доспехами, красная тряпка — длинным мечом. Бесстрашный рыцарь прикрылся щитом от пламени и побежал прямо на дракона — надо бить точно в живот, там чешуя мягче!

Вот уже и удар… но в последний миг чешуя сменяется древесной корой, а земля лопается, выпуская из себя толстые корни. Тысячелетний дуб мелко затрясся, смеясь над уколами рыцарского меча, и замахал ветвями — один удар, и человечек будет размазан в клочья!

Рыцарские доспехи исчезли, сменившись красной клетчатой рубахой. Меч превратился в огромный топор — и джинн-дровосек с бешеным пылом принялся рубить! Его плечи невероятно раздались, рост заметно увеличился — этот образ Хубаксис скопировал с прославленного Поля Баньяна.

Гази Мунтасир страшно закричал, чувствуя, как от него отлетают щепки. Топор Поля Баньяна так и кружил в воздухе, отсекая толстенные ветви. Ифрит гневно вздулся… и при очередном ударе топор провалился в пустоту. Вместо исполинского дуба перед ним объявился бушующий пыльный смерч.

Хубаксис закашлялся, с трудом держась на ногах, но тут же начал превращаться. Он изрядно уменьшился, поседел и располнел, становясь пожилой уборщицей. Вооруженная пылесосом бабка сердито рявкнула и принялась затягивать всю эту клубящуюся мерзость. Ее агрегат воинственно жужжал, пылесборник на глазах раздувался, поглощая вопящего ифрита…

Но тут он издал резкий скрежет, и вместо пыли в пылесос полетели пауки. Десятки, сотни, тысячи — они стремительно слились в единое восьминогое чудовище, с хлюпаньем устремляясь к бедной старухе. Зловещие хелицеры разомкнулись, с них капнул кошмарный яд…

И Хубаксис тут же превратился в коренастого человечка, облаченного в костюм химической защиты, с ду-стовым распылителем в руках. Дезинсектор нажал кнопку, и встречь гигантскому пауку устремилась облако едкого дыма.

Восьминогое чудовище зашипело, скорчилось… и сквозь дым протянулась толстая железная рука. Грубо отлитый голем шагнул к дезинсектору, замахиваясь громадным кулачищем…

Хубаксис отскочил назад, и костюм химической защиты мгновенно сменился рабочим комбинезоном, а баллон с распылителем — сварочной горелкой. Опустив на лицо маску, сталевар бесстрашно ринулся на го-лема, вонзая ему в ладонь клинок сварочного пламени.

Голем отшатнулся, заколебался… и расплескался холодной водой. С земли поднялась огромная волна и понеслась на сталевара — подомнет, утопит, погасит пламя!

Хубаксис подпрыгнул, на лету превращаясь в высокого загорелого парня, одетого в одни плавки. Он выхватил прямо из воздуха доску для серфинга, и врубился в самую середину волны, разрезая ее надвое!

Водяной холм весь затрясся, неким образом сохраняя устойчивое положение. Это был уже не ифрит в образе волны, но просто обычная вода… и из этой воды вынырнула белая акула! В новом образе Гази Мунтасир

ринулся на Хубаксиса, и уже измолотил в щебень его доску…

Но тут серфингист оборотился гарпунером.

Седобородый старик в штормовке легко сиганул прямо на голову акуле и замахнулся тяжеленным гарпуном.

— Ты не кашалот, но ты тоже белый! — процедил капитан Ахав, вонзая страшное лезвие в морду рыбине.

Гази Мунтасир забился от боли — и мгновенно переметнулся в газообразную форму. В воздух поднялась черная туча, загремели громовые раскаты, засверкали зарницы молний…

И гарпунер внизу превратился в полного длинноволосого старца с длиннющей железной палкой. В нее сразу ударила молния, и лицо Бенджамина Франклина озарилось улыбкой.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107