Совет Двенадцати

Здравствуйте, майор, — махнула рукой она. — Как вам на новом месте?

Обживаюсь, — пожал плечами мутант. — Работаю. Вон и замполит здесь.

Здравствуйте, госпожа Ли, — приветливо оскалился подошедший Гангегорос. — Здравствуйте, господин Креол. Приятно вас видеть.

И вас тоже, — слегка натянуто улыбнулась Ванесса.

Она все еще помнила, как этот синерожий безгубый тип ее допрашивал, а потом бросил в камеру. С тех пор отношения у них более или менее наладились, но неприятные воспоминания никуда не делись.

Гляжу, тут много автоматов осталось… — окинула взглядом цех Ванесса.

Да, и все они уже согласились работать на нас, — сообщил Гангегорос.

Потрясающе. Как вы этого добились?

Я просто показал им пресс для переработки металлолома, — оскалился Гангегорос. — Они быстро приняли решение.

Откуда-то сверху спустился профессор Лакласторос на антигравитационной платформе. Его карликовое тельце скрывалось под новеньким, но уже замасленным халатом, а на затылке висела маска сварщика. В правой руке профессор держал газовую горелку, в левой — надкусанный бублик с маком.

Антигравитационная платформа зависла в трех футах от пола. Оказавшись, таким образом, на одном уровне с остальными, Лакласторос потряс руку сначала Ванессе, затем Креолу.

З-здравствуйте, — часто закивал он. — З-здравст- вуйте, з-здравствуйте. Долгой в-вам в-всем жизни.

И вам долгой жизни, профессор, — улыбнулась Ванесса. — Как вам у нас в Серой Земле?.. тьфу, сама не верю, что я такое сказала. Надеюсь, вы довольны условиями?

Более чем. Прекрасные условия.

Надеюсь, вы довольны условиями?

Более чем. Прекрасные условия. Просто прекрасные. Неограниченное финансирование и огромное количество рабочей силы. К тому же м-мы нашли з-здесь прекрасный технический контингент — эти парни называют себя техномагами. Удивительные способности — я и не представлял, что такое в-возможно! Если бы я не был так стар — непременно попробовал бы поступить в-в их институт! Как бы м-мне хотелось тоже…

Мы очень рады, что вам у нас нравится. Если что-то будет нужно — только скажите.

Единственное, что м-меня немного смущает, — очень м-малые сроки… — опустил взгляд Лакласторос. — Четыре года — это очень м-мало…

Четыре — это в лучшем случае, — хмуро возразил Креол. — Лучше быть готовыми уже через три.

Тогда тем более. Три года — это слишком м-мало, чтобы развернуть м-мощную промышленность из того, что есть. Нам нужны з-заводы, нужны фабрики, нужен м-металл!..

Но у нас же есть заводы и фабрики, — напомнила Ванесса.

Недостаточно. Совершенно недостаточно, если соотнести имеющиеся сроки и планируемые м-масштабы. Технологии этого м-мира слишком примитивны — нам приходится создавать промышленный комплекс фактически с нуля, а это требует в-времени. Хватит ли нам людей, чтобы в-воплотить столь грандиозные замыслы?

Планируйте, планируйте, — усмехнулся Креол. — Людей я вам обеспечу сколько нужно.

Разумеется, м-мы сделаем в-все в-возможное, — заверил Лакласторос. — Но я прошу в-вас быть реалистами и не ждать от нас чудес…

Кстати, насчет чудес, — оживилась Ванесса. — Вы же ведь уже познакомились с местными техномагами? Они не смогут вас выручить?

М-мы очень на это надеемся. Но м-многое з-зависит оттого, насколько в-велики их в-возможности. М-мнетут сказали, что в-вскоре из больницы должен в-выписаться их руководитель — некий профессор Руорк…

Прекрасный специалист, — заверила Лакластороса Ванесса. — Настоящий мастер своего дела. Думаю, вы с ним найдете общий язык.

Хотелось бы надеяться…

На иххарийских верфях тоже кипела работа. Автоматов здесь почти не было, зато вовсю трудились цреке. Эти шестиногие крошки безразлично отнеслись к смене религии, идеологии и правительства — приказы Креола они выполняли с тем же тщанием, что и Бестельглосуда. Задания им по-прежнему давали только простейшие — рыть туннели, прокладывать дороги, укладывать кирпичи, перетаскивать грузы — но уж с ними-то цреке справлялись на «отлично».

Работами распоряжался Асанте Шторм — все еще смертельно бледный, но уже полный энергии. Торай Жизнь рекомендовал великому гидроманту остаться в госпитале еще хоть на несколько дней, но тот лишь язвительно расхохотался. На борту своего великолепного флагмана «Адмирал Кровь» Асанте выздоравливал в десять раз быстрее, чем на больничной койке. Его ноздри жадно раздувались, втягивая соленый морской воздух, на лице плавала блаженная улыбка, кожу овевал прохладный бриз.

Асанте Шторм был счастлив.

Креол с Ванессой знакомились, беседовали с портовыми колдунами. Большинство гидромантов и аэромантов служили или здесь, или в сатрапии Разер, вытянувшейся вдоль побережья.

Мы с женой истребители эйстов, владыка, — тяжело дыша, говорил пожилой колдун в оранжевом плаще. — Мое имя — Радул Кипятильник, я пиромант и гидромант. В свое время я немало посражался против эйстов… Это так забавно — кипятишь море, а они всплывают кверху брюхом…

А я, с вашего позволения, Тайсанета Искра, — встряла его жена, тоже в оранжевом плаще.

— Я занимаюсь примерно тем же, что и мой дражайший супруг, только не кипячу воду, а, с вашего позволения, наэлектризовываю. Результат выглядит немного иначе, но, заверяю вас, не становится менее эффективен.

Эта супружеская пара ужасно хотела понравиться Креолу. Они разве что не виляли перед ним хвостами, расписывая свои заслуги на военно-морском поприще.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107