Соло для демона

— Ой, да бывает! — махнул рукой следователь. — Это как волны на море, то спад, то подъем. Ну так вот, во время вчерашнего рейда мы нашли… только не удивляйся, труп.

— Труп? И я должен этому удивиться? — Как ни цинично это звучало, но в их работе такое было в порядке вещей.

— Нет, не этому. А тому, как мы его нашли и от чего он умер. Дело было так. Наши ребята ввалились в один из кабаков. Начали наводить там шороху, а этот красавец даже не шелохнулся, будто спал, перебрав хмельного. Он сидел за одним из дальних столиков, опершись головой на руки так, что волосы падали на лицо. Ну ты же знаешь наших, они тут же вознамерились его разбудить, дабы объяснил, как он сюда попал. Каково же было удивление доблестных стражей порядка, когда этот «пьяный» от толчка свалился на пол, а глаза его оказались широко открыты и неподвижны. Наши чуть было в штаны не наложили, испугавшись, что это они его на тот свет отправили. Ну по первости-то.

Джейко охотно верил, что подобная картинка может напугать кого угодно.

Наши чуть было в штаны не наложили, испугавшись, что это они его на тот свет отправили. Ну по первости-то.

Джейко охотно верил, что подобная картинка может напугать кого угодно.

— Быстро, конечно, пришли в себя. Вызвали дежурную бригаду и всех, кого полагается. Сначала ничего в его смерти не показалось загадочным. Ну умер и умер. Мало ли от чего. Сердце не выдержало, отравился чем, еще что. Да только вот когда эксперты его обсмотрели-изучили, оказалось, что он умер от воздействия лазоревых кристаллов.

— Что?! — поразился мужчина, от удивления и чувств даже подаваясь вперед и опираясь на стол ладонями. Лазоревыми кристаллами называли запрещенные в Эсквике магические камни. Их использовали при приготовлении дурманных зелий и запрещенном колдовстве. В Эсквике их месторождений не было.

— Вот именно это! — подтвердил свои слова еще и кивком Рани. — Причем он умер не от напитка или чего-то изготовленного с их помощью, а именно от воздействия самих кристаллов.

— То есть он держал их так близко к телу?

Камни излучали очень нехорошую энергию, но ее можно было блокировать с помощью нехитрых средств. Если, конечно, кристаллов было не очень много.

— Да! Представь себе! Видимо, мешочек, или в чем он их там вез, порвался или был сделан из недостаточно качественного материала, так что кристаллы оказались слишком близко к телу, причем к печени, что сработало безотказно. — Прежде всего эти минералы выводили из строя именно ее. — Случайность. Вряд ли он не знал, как хранить такую вещь… или, может, он недостаточно серьезно отнесся к этим сведениям, хотя что-то сомнительно.

Джейко покатал идею в голове.

— Ты сказал, что он их вез. Думаешь, это был курьер?

— А кто это мог быть еще? Приобрести такую опасную игрушку может только состоятельный человек. Равно как и продают их те, кто уже имеет деньги. Чтобы организовать такую торговлю, надо, во-первых, устроить доставку, а это нелегко с учетом тех мер, которые предпринимаются на границе и в Страже для пресечения подобного; а во-вторых, найти клиентов на такой товар бедняку очень сложно.

— Видал я и богатеев, одетых как последние забулдыги.

— Есть и такие. Но по этому было видно, что он с низов. Гигиена, одежда, состояние зубов и вообще организма, короче, не сомневайся, мы, а уж тем более стражники, такие вещи на раз сечем.

— Верю. Но кристаллы могли попасть к нему случайно. Это объясняет подобную нелепую смерть.

— Он был с дороги. Это видно. Кстати, его опознали, он из местных, но в последние дни в городе его не было. Можно, конечно, попытаться проверить версию о случайности, но, согласись, Джейко, куда более вероятно, что так засветился курьер. На такую работу часто набирают одноразовых людей. Его даже могли использовать вслепую. Кстати, вот тебе и объяснение такой небрежности. Так что есть очень большая вероятность того, что кто-то организовал контрабанду лазоревых кристаллов. Возможно, даже целую сеть.

— Да, — вздохнул начальник Магического Сыска, запуская руку в волосы, и только работа истинного мастера в парикмахерском искусстве — а стрижка и правда была хороша — спасла прическу от разрушения. — Обычно тот, кто берется за такое дело, на мелочи не разменивается. И всю систему организовывает от первой до последней стадии. Правда, уж больно глупо прокололся курьер, не находишь? Хотя, возможно, его действительно использовали втемную. Камней при нем не нашли, правильно я понимаю?

— Правильно понимаешь.

Камней при нем не нашли, правильно я понимаю?

— Правильно понимаешь. Мне лично видится эта картинка такой. Курьер должен был передать товар в этом кабаке. Вряд ли он с таким грузом зашел просто пожрать. Однако тут случилась эта вот неприятность. А тот, кто должен был прийти за камнями, ничего не смог сделать. Или сглупил и не смог обставить все так, чтобы тело вынести, к примеру — ну под видом пьяного из кабака. Или банально не успел, потому что наши нагрянули.

— Складно, — кивнул Тацу. — Если бы он просто транзитом вез камни через наш город, то камни остались бы на нем… вероятнее всего…

— Да и вряд ли бы он поехал через Ойя. Слишком опасно. У нас отличные объездные дороги с корчмами и постоялыми дворами. Наш же город кишмя кишит магами и стражниками.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115