Соло для демона

Практически ни одна операция не проходила без его участия, поэтому и за своей формой, умением и экипировкой он следил с величайшим тщанием. От природы ему не досталось магических способностей, зато мозги и опыт его никогда не подводили.

— Но порой и другие желания выползают наружу. — Он вновь поднес к губам бокал.

— И какие же? — поинтересовался Джейко, справедливо полагая, что ответа, по крайней мере удовлетворяющего его любопытство, он не получит.

— Разные, — не разочаровал его Вэрл. — Но в основном просто какие-то сильные желания без какого-то конкретного предмета.

Тацу кивнул, принимая ответ, и чуть изменил тему беседы.

— Что-то мне подсказывает, что мы еще не раз услышим-увидим это имя — Алиера Лакост. И я думаю, не только на афишах.

Логан обдумал эту идею и произнес:

— В таких делах ты лучше разбираешься.

Скоро они разошлись. Вэрл отправился к себе, а Тацу — в постель. Чтобы сладко проспать до самого утра.

А вот само утро оказалось подпорченным.

Джейко, еще сонный и довольно раздраженный вследствие не до конца пережитого «скачка» и раннего времени, возился на кухне, умоляя кофе побыстрее свариться, когда почти на весь дом раздался знакомый вопль. Тацу, чуть не опрокинув турку, помянул всех демонов и эрков, а со второго этажа раздалось хлопанье дверей и испуганные голоса девушек. Пока те невесть что себе не надумали, начальник Магического Сыска поспешил в холл, откуда начиналась лестница на второй этаж.

— Что случилось? — Голос Моранны с утра хрипел и был таким недовольным, что на ее месте невольно представлялась шипящая кошка, что было не так уж далеко от истины: хвост зло колотил по воздуху за ее спиной, а звериное ушко аж подергивалось от раздражения.

— Да, Джейко, что случилось? — Ския была очаровательно растрепанной и очень встревоженной.

— Ничего сверхординарного, — махнул рукой он. — Идите досыпать. Это мое зеркало.

— Разбей его, — посоветовала категоричная де Линкс.

— Это подарок Ани, — почти извиняюще возразил Тацу.

— Мне плевать. — Кошечка повернулась обратно к своей комнате. Напоследок бросила через плечо: — Угомони его как-нибудь. Иначе это сделаю я.

Некромантка скрылась за громко хлопнувшей дверью, а Ския, напротив, спустилась еще на несколько ступенек.

Напоследок бросила через плечо: — Угомони его как-нибудь. Иначе это сделаю я.

Некромантка скрылась за громко хлопнувшей дверью, а Ския, напротив, спустилась еще на несколько ступенек.

— А почему зеркало вопит спозаранок? Кто может так рано в выходной тебя искать? — Деншиоми была лекарем и привычно ничего хорошего от срочных вызовов не ожидала.

Увы, Джейко разделял ее опасения. Поэтому, пожав плечами, быстро прошел в кабинет. И сразу понял, что предчувствия его не обманули. Буквально через минуту он уже быстрым шагом выходил из комнаты, направляясь в спальню.

— Что-то случилось, да? — все поняла Ския.

— Увы. Меня вызывают на работу. Боюсь, сегодня вам придется погулять по Ойя без моего сопровождения. Я постараюсь освободиться пораньше.

«Хотя такое очень сомнительно», — добавил он про себя.

Белая магичка не стала задавать лишних вопросов.

— Я доварю кофе, пока ты будешь одеваться. Вряд ли твои дела не подождут одной чашки.

Тацу благодарно чмокнул девушку в щечку и поспешил одеваться. А когда спустился, Ския уже ждала его в холле с чашкой кофе. Начальник Магического Сыска перехватил ее, а Ския тем временем поправила шелковый, искусно уложенный несколькими складками шейный платок.

— Буду ждать тебя, — услышал Джейко, уже выходя из парадной двери, зная, что рыжеволосая красавица стоит за его спиной, прижимая к груди пустую чашку, н смотрит ему вслед.

Очень хотелось обернуться.

ГЛАВА 4

Смотреть на это было тяжело.

Тяжело и горько.

Рассветные лучи словно пронизывали залитое кровью тело и играли с бликами шелковых темных волос. Тени от ресниц падали на загорелую кожу, а губы были приоткрыты. Слегка и очень чувственно.

Он был мертв уже пару часов, но смерть словно забыла зайти за ним. Или была не в силах вместе с жизнью забрать эту красоту.

Просторная чистая комната была полна мягкого неяркого света, льющегося через большое — высокое и широкое окно с решетчатой рамой, составленной из небольших прямоугольников, и сейчас тень от этой решетки падала в том числе и на тело, заключая его в своеобразный квадрат.

В этом же квадрате находились листы бумаги с узкими строчками стихов, подсвечник с оплавленными свечами, цветок чайной розы и хрустальный бокал с остатками вина на самом дне, пронизанный светом утреннего солнца. Бумаги же кто-то чуть сдвинул так, что можно было увидеть сразу два-три листа. Роза лежала ровно посередине одного из них.

Все было так красиво, что казалось ненастоящим. Особенно убитый юноша со странно прекрасным для мертвого лицом.

От этого было жутко и как-то особенно тяжело.

«Алиера Лакост. Вот и свиделись, — мысленно изрек Джейко, вспоминая свое вчерашнее «пророчество». — Не ожидал, что так скоро. И в такой ситуации».

— Надо найти эту сволочь! — чуть ли не плакала Алиса. — Шеф, вы знаете, кто это?!

— Вчера был в опере, — согласно кивнул Джейко. Давно его так не потрясали преступления. Помолчал, словно отдавая дань уважения погибшему, и добавил уже деловым голосом: — Во сколько его убили?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115