Смертницы

Телефонный звонок раздался в тот момент, когда она поднесла ко рту кусок пиццы. Она схватила салфетку, чтобы промокнуть жирные пальцы, и бросила взгляд на часы. Ровно одиннадцать вечера. На дисплее высветился бостонский номер. Звонок задержался на три часа.

— Алло! — ответила она.

Ответом было молчание.

— Алло, — снова произнесла Джейн.

— Кто вы? — отозвался женский голос, почти шепот.

Джейн перевела удивленный взгляд на Габриэля и поняла, что он тоже уловил эту деталь. Женщина говорила с акцентом.

— Я друг, — сказала Джейн.

— Я вас не знаю.

— Алена рассказала мне про вас.

— Алена умерла.

«Это она». Джейн оглядела присутствующих и увидела застывшие в изумлении лица. Даже Кроу подался вперед, выражая крайнюю степень нетерпения.

— Мила, — обратилась к собеседнице Джейн. — Скажите мне, где мы можем встретиться. Пожалуйста, мне необходимо поговорить с вами. Обещаю, с вами ничего не случится. Назовите любое место. — В трубке раздался щелчок, и связь оборвалась. — Черт! — Джейн взглянула на Мура. — Нам нужно установить ее местонахождение!

— Ты успел зафиксировать? — спросил Мур у Фроста.

Фрост повесил трубку аппарата, стоявшего в конференц?зале.

— Уэст?энд. Телефон?автомат.

— Недалеко отсюда, — заметил Кроу, уже направляясь к двери.

— Когда ты туда доберешься, ее и след простынет, — остановил его Габриэль.

— Недалеко отсюда, — заметил Кроу, уже направляясь к двери.

— Когда ты туда доберешься, ее и след простынет, — остановил его Габриэль.

— Патрульная машина домчит туда за пять минут, — сказал Мур.

Джейн покачала головой.

— Никаких людей в форме. Увидев их, она поймет, что все подстроено. И я упущу последний шанс увидеться с нею.

— Ну и что ты предлагаешь? — Кроу замер в дверях.

— Дадим ей время, пусть подумает. У нее есть мой номер. Она знает, как меня найти.

— Но она не знает, кто ты, — возразил Мур.

— И это ее пугает. Она не хочет рисковать.

— Послушай, она может и не перезвонить, — сказал Кроу. — Может, это наш единственный шанс привлечь ее. Давай сделаем это сейчас же.

— Он прав, — согласился Мур и взглянул на Джейн. — Это может быть нашим единственным шансом.

Поколебавшись, Джейн кивнула.

— Хорошо. Действуйте.

Фрост и Кроу вышли. Шли минуты, а Джейн все смотрела на молчавший телефон и думала: «Может, мне следовало пойти с ними? Это я должна ее искать». Она представила себе, как Фрост и Кроу бродят по оживленным улицам Уэст?энда в поисках женщины, которую они и в лицо не видели.

Зазвонил сотовый телефон Мура, и он резко схватил трубку. По выражению его лица Джейн поняла, что дела плохи. Он отключил связь и покачал головой.

— Ее там не оказалось? — спросила Джейн.

— Они вызвали бригаду криминалистов, чтобы те сняли отпечатки пальцев с трубки. — Мур увидел горькое разочарование, отразившееся на лице Риццоли. — Послушай, по крайней мере мы знаем, что она существует. Что она жива.

— Пока жива, — возразила Джейн.

* * *

Даже полицейским приходится покупать молоко и памперсы.

Джейн стояла возле полок с детским питанием, прижимая к себе Реджину, которая уютно устроилась в рюкзачке?кенгуру, и усталым взглядом изучала питательную ценность каждой баночки. Все предлагали стопроцентное удовлетворение потребностей ребенка в витаминах от А до цинка. «Любое питание подходит, — подумала она, — так почему я никак не могу избавиться от чувства вины? Реджине нравится детское питание. А мне необходимо включить свой пейджер и вернуться на работу. Пора подняться с дивана и прекратить смотреть сериалы про копов».

«Нужно сматываться из этого магазина».

Она загрузила в тележку две упаковки по шесть банок «Симилака», прихватила пачку памперсов и направилась к кассе.

На улице стояла такая жара, что, загружая покупки в багажник, Джейн взмокла. На раскаленных сиденьях можно было зажариться живьем; прежде чем усадить Реджину в детское кресло, она открыла все двери, чтобы проветрить салон. Мимо грохотали продуктовые тележки, куда?то спешили распаренные покупатели. Взвизгнул клаксон, и водитель заорал: «Смотри, куда прешь, болван!» Да, в городе сейчас было тяжко. Всем хотелось оказаться на берегу моря с мороженым в руках, а не торчать в городской ловушке вместе с другими обезумевшими от жары бостонцами.

Реджина расплакалась, ее кудряшки липли к вспотевшему розовому личику. Еще одна обезумевшая жительница Бостона. Девочка продолжала вопить, когда Джейн усаживала ее в кресло, пристегивала ремнями, и не унималась всю дорогу. Остановившись на очередном светофоре, Джейн в отчаянии подумала: «Боже, дай мне пережить этот день».

Зазвонил сотовый телефон.

Она могла бы и не отвечать на звонок, но все?таки полезла в сумку и, с трудом выудив трубку, увидела на дисплее незнакомый номер.

— Алло, — ответила она.

Сквозь истошные вопли Реджины она едва расслышала вопрос:

— Кто вы? — Голос был тихим, но Риццоли сразу же узнала его.

Она разом встрепенулась, нервы натянулись, как струны.

— Мила? Не вешайте трубку! Пожалуйста. Поговорите со мной!

— Вы из полиции.

Светофор переключился на зеленый, и сзади злобно загудел автомобиль.

— Да, — призналась Джейн. — Я работаю в полиции. И я пытаюсь помочь вам.

— Откуда вы узнали мое имя?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101