Смертницы

— Третьего января. Массовое убийство в Эшбурне, штат Вирджиния.

Джейн так вцепилась в трубку, так крепко прижала ее к уху что слышала собственное сердцебиение. «Эшбурн. Джо хотел рассказать нам про Эшбурн».

Анжела вернулась на кухню с ребенком на руках. Кудряшки на голове девочки напоминали черную корону. Реджина, девочка?королева. Имя вдруг показалось как нельзя более подходящим.

— А что нам известно об этом массовом убийстве? — спросила Джейн.

— Досье у Мура на столе.

Джейн взглянула на мать.

— Мама, мне нужно ненадолго уехать. Ничего?

— Езжай. Нам очень хорошо вдвоем. Разве не так, Реджина? — Анжела наклонилась и потерлась о носик ребенка. — А совсем скоро у нас будут водные процедуры.

— Дай мне двадцать минут. Я буду, — пообещала Джейн Габриэлю.

— Нет. Встретимся где?нибудь в другом месте.

— Почему?

— Не стоит здесь говорить об этом.

— Габриэль, что происходит, черт возьми?

Последовала пауза, и издалека до нее донесся голос Мура. Затем Габриэль вернулся на линию.

— Приходи в бар Дойла. Встретимся там.

24

Она даже не стала принимать душ, просто наспех оделась в то, что попалось под руку — мешковатые брюки для беременных и майку с вышитой на животе надписью «Мама?коп», которую ей презентовали коллеги?детективы. По пути в Ямайка?Плейн она съела два тоста с маслом. Последний разговор с Габриэлем встревожил ее, и, останавливаясь на светофорах, она поглядывала в зеркало заднего вида, обращая внимание на автомобили сзади. Не этот ли зеленый «Таурус» она видела в нескольких кварталах отсюда? И не тот ли это белый фургон, что был припаркован напротив ее дома?

Бар Дойла был давно облюбован полицейскими бостонского управления, и вечерами здесь было не протолкнуться. Но сейчас, в три пополудни, у стойки бара сидела лишь одинокая женщина с бокалом белого вина, а на экране телевизора под потолком мелькали сюжеты местных новостей.

Джейн прошла через бар в обеденный зал, стены которого напоминали об ирландском наследии Бостона. Газетные вырезки о клане Кеннеди, Типе О’Ниле[3] и других знаменитых жителях Бостона висели здесь с незапамятных времен и уже пожелтели, а ирландский флаг, водруженный над одним из столов, приобрел грязновато?желтый никотиновый оттенок. В этот час затишья между обедом и ужином занятыми оказались только два стола. За одним из них устроилась пожилая супружеская пара — явно туристы, судя по разложенной на столе карте Бостона. Риццоли прошла мимо них и устремилась к угловому столу, где ее ожидали Мур и Габриэль.

Джейн примостилась рядом с мужем и взглянула на папку, лежавшую на столе.

— Ну и что вы хотели мне показать?

Мур не ответил, лишь поднял взгляд и механически улыбнулся завидев приближение официантки.

— Здравствуйте, детектив Риццоли. Вы опять похудели, — приветствовала ее официантка.

— Ну, не такая худая, как хотелось бы.

— Я слышала, у вас родилась девочка.

— Да, совсем не дает спать по ночам. Возможно, сегодня мне впервые удастся поесть спокойно.

Официантка рассмеялась и достала из кармана блокнот.

— Ну, тогда давайте накормим вас.

— Я буду только кофе и ваш фирменный яблочный пирог.

— Чудесно. — Официантка взглянула на мужчин. — А вам, ребята?

— Нам кофе, и все, — отозвался Мур. — Мы просто посидим и посмотрим, как она ест.

Они хранили молчание, пока официантка разливала кофе. Только после того как она принесла яблочный пирог и удалилась, Мур подвинул папку к Джейн.

Внутри лежал листок с цифровыми фотографиями. Она сразу узнала фотомикрографии гильзы с отпечатком бойка на капсюле и царапинами, оставленными на латуни при обратном ходе затвора.

— Это гильза из больничной палаты? — спросила она.

Мур кивнул.

— Пуля была выпущена из оружия, которое Джон Доу принес в палату Алены. Из этого оружия она его и убила. Баллистики проверили гильзу по базе данных и получили подтверждение. Этот же пистолет фигурировал в массовом убийстве в Эшбурне, штат Вирджиния.

Она перешла к следующей серии фотомикрографий гильзы.

— Есть сходство?

— Отпечатки бойка идентичны. Итак, у нас две гильзы, обнаруженные на двух разных местах преступлениях. Обе пули были выпущены из одного оружия.

— И теперь у нас есть это оружие.

— Боюсь, что нет.

Риццоли вопросительно посмотрела на Мура.

— Его должны были найти возле тела Алены. Она последняя держала его в руках.

— На месте штурма его не оказалось.

— Но разве вы не осматривали это помещение?

— Там не нашли никакого оружия. Федералы конфисковали все баллистические доказательства. Они забрали с собой оружие, рюкзак Джо, даже гильзы. Когда в помещение была допущена бостонская полиция, там уже все было стерильно.

— Они что же, подчистили все за собой? И как бостонская полиция намерена реагировать на это?

— Фактически мы ничего не можем сделать, — сказал Мур. — Федералы присвоили этому делу статус секретного, ссылаясь на то, что речь идет о национальной безопасности и что они не могут допустить ни малейшей утечки информации.

— Выходит, они не доверяют бостонской полиции?

— Никто никому не доверяет. Мы не единственные, кого отлучили от информации. Агент Барсанти тоже хотел ознакомиться с результатами баллистической экспертизы и был, мягко говоря, недоволен, когда обнаружил, что группа захвата прихватила с собой все улики. Как видишь, федералы против федералов. А бостонская полиция — это всего лишь мышка, наблюдающая за схваткой двух слонов.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101