Пропавший племянник

— Ах, как это романтично… Обе луны смотрят на нас сверху… Но мы же обязательно увидимся с вами завтра? — с надеждой спросила Луара.

— О, непременно. Если не случится ничего из ряда вон выходящего. — Квинт на всякий случай оставил себе путь к отступлению. — Приятного вечера.

Когда друзья отошли от их столика, Луара наклонилась к Виктории и тихонько спросила:

— А кто был этот маленький человечек? Тот, который назвался Фоксом?

— Я думаю, гном.

— Ой, правда? Если я встречу его завтра, то просто завалю вопросами. Никогда еще не встречала гнома! Так интересно!

В дверях клуба Квинт столкнулся с Рогнаном. Кузнец был одет в черный костюм, который дополнял миниатюрный галстук-бабочка. Он пришел послушать музыку и надел подобающий столь торжественному случаю наряд.

— Ну, как ваши дела? Поговорили с Лорри?

— К сожалению, нет. Не успели. Он уехал сегодня утром в город.

— Ах, какая незадача, — огорчился кузнец. — А у вас срочное дело? Может, подождете его возвращения? А пока живите у нас. Мне и моей семье с вами только веселее.

— Большое спасибо, — хором ответили сотрудники Агентства, — так и сделаем. — И отправились к дому кузнеца.

Они не собирались ложиться спать, что бы там ни говорил по этому поводу Квинт. Им всего лишь хотелось отдохнуть от бесконечных рассказов словоохотливых старушек. Друзья даже отказались от ужина, чем немало удивили Весту. Они сразу отправились в комнату, которую им отвели в качестве спальни, и блаженно растянулись на простынях.

Было так тихо… Ну, если не считать стрекотание насекомых и шум на кухне. Неожиданно кто-то звонко тявкнул, и под одеялом у Эрика что-то зашевелилось. Надо сказать, что свет они не зажгли и поэтому не заметили незваного гостя. Эрик испуганно вскочил с кровати. Квинт потянулся за лампой. При ее свете стало ясно, что перед ними за птица: Дерблитц. Щенок каким-то образом забрался в кровать и спокойненько дрых там до прихода друзей.

Эрик взял Дерблитца на руки.

— Интересно, почему тебе приглянулась именно моя кровать? Вон у Фокса, по-моему, она мягче.

— Неправда, они одинаковые! — возмутился гном. — Дерблитцу приглянулась не кровать, а ты сам.

— А может, его туда положили? Как подарок, — предположил Квинт.

— Опять за старое?

— Ну, мне же таких подарков никто не делает. Так что это я от зависти.

Щенок беспокойно завозился.

— Поставь его на пол, — посоветовал Квинт. Эрик успел как раз вовремя. Едва лапки Дерблитца коснулись пола, как он сделал лужу.

— Ай-ай-ай. Как не стыдно! Такой большой, а описался. — Эрик с укором покачал головой.

— Скажи ему лучше спасибо. Он столько терпел, но все-таки не сделал этого в кровати.

— Тогда беру свои слова обратно, — поспешно согласился Эрик. — Спасибо.

Дерблитц был доволен: он интенсивно махал хвостом и восторженно смотрел на Эрика. Тому ничего другого не оставалось, как пойти за тряпкой. Вернулся он вместе с Гарди.

— Вот проказник! — обратилась она к собаке. — А я тебя везде ищу! И лужу сделал. Ах, как неудобно. Простите его, пожалуйста, — попросила она.

— Уже прощен, — ответил за всех Квинт и подмигнул Эрику: мол, не стой столбом, поговори с девушкой.

Гарди ловко вытерла лужу и с интересом посмотрела на Эрика. Тот покраснел и закашлялся.

— Э-э-э. Прекрасный вечер. Может, пойдем погуляем?

— Ух ты. Давай. — Девушка радостно улыбнулась и взяла совершенно смущенного Эрика за руку.

Парочка ушла. Фокс рассмеялся:

— У него такое испуганное выражение лица. Такое, наверное, было у меня, когда я попался охранникам базы. Хотя я не думаю, что тогда так сильно краснел. По-моему, я вообще не краснел, не до того было.

— Не знал, что он такой застенчивый. — Квинт удивленно хмыкнул. — А девушка, надо признать, довольно симпатичная.

— А Рогнан не будет против?

— Против чего? Они же посидят на бревне с часик, и ничего больше.

— Обязательно дождусь его прихода.

— Этого-то он больше всего и боится. Опасается, что теперь мы ему проходу не дадим. Шуток, как ты успел заметить, по этому поводу он совершенно не выносит.

— Ладно, я понял, — гном вздохнул, — буду сидеть с каменным лицом. Но его прихода дождусь все равно. Кстати, а ему не грозит опасность? Ты же сам говорил, чтобы мы не отходили друг от друга ни на шаг. Вдруг именно Гарди на нас охотится и сейчас расправляется с Эриком?

— Фокс! По-моему, ты перегрелся. Надо было меньше слушать Викторию и как ее там… Луару, кажется. Их рассказы сбивают с толку. Неужели ты думаешь, что я отпустил бы Эрика одного, ничего не проверив? Гарди кристально чиста.

Их рассказы сбивают с толку. Неужели ты думаешь, что я отпустил бы Эрика одного, ничего не проверив? Гарди кристально чиста. Она не имеет никакого отношения к магии.

— Хорошо. А кто имеет?

— В смысле?

— Ты не мог бы узнать, кто из жителей деревни не гнушается занятиями техномагией?

— Нет, не мог. Если бы мог, мы бы тут с тобой не сидели, а вели допрос преступника, покусившегося на наши с тобой драгоценные жизни. И вообще, что ты от меня хочешь?

— Пошли письмо Дарию.

— Точно, — спохватился Квинт, — совсем забыл об этом. Хотя, — с сомнением произнес он, — не думаю, что здесь, в этой глухой провинции, можно поймать дракона в такое время. Уже довольно поздно. Одна надежда на свисток.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92