Тедди, склонившись над ним, снял с плеча ремень и вытащил из?под тела винтовку. Дыхание прослушивалось. Значит, живой.
Теперь он был вооружен.
За ограждением он увидел небольшой барак, который и решил проверить для начала. Внутри он обнаружил несколько коек, журналы с девочками, кружку со старым кофе да два комплекта униформы охранников на вбитых в дверь крючках.
Он вышел из барака и направился прямиком к маяку. Толкнув дверь прикладом винтовки, он оказался в пустой сыроватой комнате с цементным полом и плесенью на стенах. Спиральная лестница вела наверх.
Он поднялся по ней на второй этаж, тоже пустой. Наверняка здесь должен быть подвал, и немаленький, вероятно соединенный переходом с самой больницей. Хотя… маяк — он и есть маяк.
Он услышал какое?то поскребывание наверху, поднялся по лестнице еще на один пролет и увидел перед собой массивную железную дверь. Он ткнул в нее дулом винтовки, и она слегка подалась.
К поскребыванию добавились запах сигаретного дыма и шум океана. Здесь, на верхотуре, гулял ветер. Если смотритель сообразил разместить охранников по ту сторону двери, подумал Тедди, то мне кранты.
Милый, беги.
Не могу.
Почему?
Потому что все нити ведут сюда.
Что ты имеешь в виду?
Всё. Всё вместе.
Я не понимаю…
Ты. Я. Лэддис. Чак. Этот бедолага Нойс. Все нити ведут сюда. Или это сейчас прекратится, или я сам положу этому конец.
Вспомни его руки. Я о Чаке. Неужели ты до сих пор не понял?
Нет. А что такое?
Его руки, Тедди. Они его выдали.
Он понял, о чем она говорит. Руки Чака — да, это было важно, но не сейчас, когда он стоял на лестнице перед железной дверью.
Я должен туда войти, детка.
О’кей. Только будь осторожен.
В полуприседе, с винтовкой в левой руке, упертой прикладом в бок, и правой, лежащей на полу для большей устойчивости, Тедди долбанул ногой в дверь, та распахнулась, он по инерции упал на одно колено и, быстро вскинув винтовку, взял под прицел…
Коули.
Тот сидел за столом спиной к раскрытому квадратному оконцу, за которым голубел и серебрился океан, легкий бриз наполнял комнату морскими запахами и играл его волосами.
Коули не выглядел удивленным. Или испуганным. Он стряхнул пепел в стоявшую перед ним пепельницу и сказал, обращаясь к Тедди:
— Малыш, ты почему весь мокрый?
21
Стена за спиной Коули была вся закрыта розовыми простынями, соединенными мятыми полосками скотча. На рабочем столе стояла полевая рация, а еще там можно было увидеть разные папки, блокнот и пиджак Тедди, учетный листок Лэддиса. На стуле в углу лежал магнитофон с крутящимися бобинами, стоящий сверху микрофончик был направлен в комнату. Непосредственно перед Коули лежала тетрадь в черном кожаном переплете, в которой он что?то писал.
— Садитесь, — сказал он, оторвавшись от писанины.
— Что вы сказали?
— Я сказал «садитесь».
— Нет, перед этим.
— Вы меня отлично поняли.
Тедди шагнул в комнату. Хотя приклад винтовки больше не упирался в плечо, дуло было по?прежнему направлено на главврача.
Коули продолжил писать в тетрадь.
— Она не заряжена.
— Что?
— Винтовка. Там нет патронов. С вашим боевым опытом могли бы и заметить.
Тедди дернул на себя затвор и проверил патронник. Он был пуст. На всякий случай он направил дуло на боковую стену и нажал на спуск, но в ответ услышал лишь сухой щелчок.
— Можете поставить ее в углу, — сказал Коули.
Тедди положил винтовку на пол и подтянул к себе свободный стул, но не сел.
— Что там за этими простынями?
— Об этом мы еще поговорим. Садитесь. И снимите мокрую одежду. Вот, держите. — Коули бросил ему через стол большое махровое полотенце. — Оботритесь немного, а то еще простудитесь.
Тедди просушил волосы, затем снял рубашку, скомкал и швырнул в угол, обтер торс. Закончив эту процедуру, он взял со стола пиджак.
— Не возражаете?
Коули оторвался от тетради:
— Нет, конечно. Берите.
Тедди надел пиджак на голое тело и сел на стул.
Коули еще немного пописал, царапая пером бумагу.
— Сильно вы помяли охранников? — поинтересовался он.
— Не очень, — ответил Тедди.
Коули, кивнув, бросил ручку на тетрадь и покрутил ручку рации, чтобы ее подзарядить. Потом снял телефонную трубку, переключил рычажок коммутатора и сказал в трубку:
— Да, он здесь. Пусть доктор Шин проверит ваших ребят, а затем пришлите его ко мне.
Он положил трубку на рычаг.
— Неуловимый доктор Шин, — сказал Тедди.
У Коули брови походили вверх?вниз.
— Попробую угадать. Он приехал утренним паромом.
Главврач покачал головой:
— Все это время он был на острове.
— Прячась у всех на виду, — съязвил Тедди.
Коули развел руки и слегка пожал плечами:
— Он блестящий психиатр. Молодой, но многообещающий. Это был наш совместный план, его и мой.
Тедди почувствовал, как задергалась жилка на шее слева.
— И как, сработал?
Коули поднял страницу тетради, чтобы бросить взгляд на следующую, затем разжал пальцы.
— Не очень. Я ожидал большего.
Он встретился взглядом с Тедди, и последний увидел в его глазах то, что он уже видел когда?то на лестнице и на собрании персонала перед ураганом, и это выражение никак не вязалось ни с информацией о нем, ни с этим островом, ни с маяком, ни с той дьявольской игрой, которую они тут все затеяли.
Сострадание.