Остров проклятых

Тедди сверился с заметками Коули. Бриджет Кирнс.

— Мне отсюда не выйти, — сказала она после затянувшейся паузы. Ее отличал тихий уверенный голос и то, что она гасила сигареты, докуривая их до середины. А чуть больше десяти лет назад она зарубила мужа топором. — Может, и не надо, — добавила она.

— Почему? — удивился Чак. — Вы уж простите, что я это говорю, мисс Кирнс…

— Миссис.

— Простите, миссис Кирнс, но вы производите на меня впечатление, гм, нормального человека.

Она откинулась на спинку стула с непринужденностью, которой мог бы позавидовать любой в этом заведении, и тихо рассмеялась.

— Наверно. Но я такой не была, когда сюда поступила. Спасибо, хоть фотографий моих не делали. Мне был поставлен диагноз «маниакально?депрессивный психоз», который я под сомнение не ставлю. У меня бывают черные полосы. Как, вероятно, у каждого. Разница в том, что большинство женщин не зарубили своих мужей топором. Мне говорят, что я до сих пор не изжила глубокий, неразрешенный конфликт с моим отцом, и с этим я тоже согласна. Сомневаюсь, что если бы я вышла отсюда, то снова кого?нибудь убила бы, но гарантии никто не даст. — Она направила в их сторону кончик зажженной сигареты. — Мне кажется, когда муж тебя избивает и трахает через одну посторонних женщин, и при этом помощи ждать не от кого, то можно понять, если ты его в конце концов зарубишь топором.

Она встретилась взглядом с Тедди, и что?то в ее зрачках — слегка прикрытая беспечность школьницы, что ли, — заставило его рассмеяться.

— Что такое? — спросила она, подхватывая его смех.

— Может, вам действительно не надо выходить отсюда.

— Вы так говорите, потому что вы мужчина.

— Тут вы правы.

— Тогда я вас не виню.

После Питера Брина смех был отдушиной, хотя с моей стороны, подумал Тедди, пожалуй, присутствует легкий флирт. И с кем! С душевнобольной, бросающейся на людей с топором. Видишь, Долорес, до чего я докатился. Но особых угрызений совести он не испытывал. После двух долгих черных лет траура разве он не заслужил права на безобидную словесную дуэль.

— Что я буду делать, если выйду отсюда? — спросила Бриджет. — Я себе не представляю, что творится в этом мире. Говорят, появились бомбы. Бомбы, способные превращать целые города в груды пепла. А еще телевизоры. Их ведь так называют, да? Поговаривают, что у нас в каждом корпусе скоро появятся, и мы сможем смотреть пьесы. Не уверена, что мне это понравится. Голоса в ящике. Лица в ящике. Я и так каждый день слышу достаточно голосов и вижу достаточно лиц. Лишний шум мне ни к чему.

— Вы можете что?нибудь нам рассказать о Рейчел Соландо? — спросил Чак.

Она молчала. Словно вдруг споткнулась. Тедди пристально наблюдал за движением ее зрачков. Она как будто рылась у себя в мозгу в поисках нужного файла. Он поспешил черкнуть «ложь» у себя в блокноте и накрыл рукой страничку.

Теперь она говорила взвешенно и как бы заученно:

— Рейчел довольно приятная. Но закрытая. Она любит поговорить о дожде, но в основном она молчит. Она считает, что ее дети живы. Что она по?прежнему живет в Беркшире, а мы все — ее соседи, почтальоны, разносчики, молочницы. С ней трудно сойтись.

Она сказала это с опущенной головой и, даже закончив, не подняла глаз на Тедди. Она разглядывала столешницу, а потом закурила очередную сигарету.

Размышляя над услышанным, Тедди понял, что ее описание мании Рейчел почти слово в слово совпадает с тем, что им вчера говорил Коули.

— Давно она здесь?

— Что?

— Рейчел. Давно она с вами в корпусе В?

— Три года? Что?то около этого. Я теряю счет дням. Это неудивительно в таком месте.

— А до этого где она была? — спросил Тедди.

— Кажется, в корпусе С. Потом ее вроде перевели к нам.

— Но вы в этом не уверены?

— Нет. Я… я же говорю, здесь теряешь счет дням.

— Ясно. Когда вы ее последний раз видели, не заметили чего?нибудь необычного?

— Нет.

— На группе.

— Что?

— Вы ее там последний раз видели, — напомнил Тедди. — На групповой терапии. Позавчера.

— Да?да. — Она несколько раз кивнула, смахнув пепел с края пепельницы. — На группе.

— И вы все потом отправились по своим палатам?

— С мистером Гантоном, да.

— Как вел себя доктор Шин в тот вечер?

Она подняла глаза, на ее лице была написана растерянность, возможно, даже страх.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Доктор Шин был на группе в тот вечер?

Она посмотрела на Чака, потом на Тедди, закусила верхнюю губу.

— Да. Был.

— Какой он?

— Доктор Шин?

Тедди кивнул.

— Нормальный. Он милый. Красивый.

— Красивый?

— Да. Как говорила моя матушка, есть на что посмотреть.

— Он с вами флиртовал?

— Нет.

— Делал сексуальные намеки?

— Нет?нет, что вы. Доктор Шин хороший.

— А в тот вечер?

— В тот вечер? — Она подумала. — Все как обычно. Мы разговаривали про, м?м?м, про то, как подавлять гнев. Рейчел жаловалась на дождь. Потом доктор Шин ушел, нашу группу разделили, мистер Гантон развел нас по палатам, и мы легли спать, и все.

Тедди под словом «ложь» написал «натаскали» и закрыл блокнот.

— Все?

— Да. А утром Рейчел не оказалось на месте.

— Утром?

— Да. Утром, проснувшись, я узнала, что она совершила побег.

— А как же ночью, около полуночи? Разве вы не слышали?

— Не слышала чего? — Она не до конца затушила сигарету и развеяла рукой струйку дыма.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85