Не было печали

— Чуть-чуть не успели, — приветствовал вошедших Элмер, худощавый лысый нурланнец с пышными усами.

— Сволочь такая, как быстро полил-то! — от души чертыхнулся Халворсен, стряхивая с плеч дождевые капли.

— Типичная осень в Осло, — подтвердил хозяин киоска, смешно выговаривая слова со своей характерной северонорвежской интонацией. — Либо засуха, либо потоп. «Кэмел»-20?

Харри кивнул и достал бумажник.

— И два лотерейных для молодого коллеги? — Элмер протянул Халворсену билеты моментальной лотереи, которые тот со смущенной улыбкой поторопился убрать в карман.

— Ничего, если я покурю здесь у тебя, Элмер? — спросил Харри, косясь сквозь грязное окно на струи дождя, хлещущие по мгновенно опустевшему тротуару.

— Валяй, — милостиво разрешил Элмер, отсчитывая сдачу. — Что ни говори, а все же эта отрава да еще азартные игры — мой хлеб насущный.

Слегка кивнув, он сделал шаг назад и скрылся за криво повешенной коричневой занавеской, из-за которой доносилось бульканье кофеварки.

— Вот этот снимок, — сказал Харри. — Мне всего-то и надо, чтобы ты выяснил, кто эта женщина.

— Только-то? — Халворсен посмотрел на помятую зернистую фотографию, которую протягивал ему Харри.

— Для начала определи, где был сделан этот снимок, — посоветовал Харри и до слез закашлялся, пытаясь удержать дым в легких. — Похоже, это какое-то курортное местечко. Если это действительно так, то там наверняка есть какой-нибудь магазинчик или контора по сдаче в аренду домиков — ну, что-то в этом роде. Если семейка на фотографии — завсегдатаи этого курорта, то, надо думать, кто-нибудь из местных, кто там работает, их знает. Выясни хотя бы это — с остальным я, так и быть, сам справлюсь.

— И все из-за того, что фотография лежала в туфле?

— Ну, по-моему, это не совсем обычное место для хранения фотографий, тебе так не кажется?

Пожав плечами, Халворсен выглянул на улицу.

— И все из-за того, что фотография лежала в туфле?

— Ну, по-моему, это не совсем обычное место для хранения фотографий, тебе так не кажется?

Пожав плечами, Халворсен выглянул на улицу.

— Не унимается, — сказал Харри.

— Вижу, но мне надо домой.

— Зачем?

— Затем, что есть нечто, называемое жизнью. Но тебя ведь это не интересует.

Харри слегка приподнял уголки рта, показывая, что оценил попытку пошутить:

— Ладно, валяй.

Колокольчик звякнул, и дверь за Халворсеном закрылась. Харри глубоко затянулся и принялся изучать подборку печатной продукции, выставленной в заведении Элмера. Внезапно он подумал, как мало у него общих интересов с обычным рядовым норвежцем. Может, из-за того, что и интересов-то, в сущности, практически не осталось? Ну да, музыка, но за последние десять лет никто не написал хоть что-нибудь стоящее, даже прежние кумиры. Фильмы? Но теперь, если он, выходя из кинотеатра, не чувствовал себя как после лоботомии, это можно было считать удачей. Все остальное — в том же роде. Иными словами, единственное, что его все так же захватывало, — это разыскивать людей и сажать их в тюрьму. Однако теперь и любимое дело не заставляло его сердце биться чаще, как бывало раньше. Самое страшное, думал Харри, кладя руку на гладкий, прохладный прилавок Элмера, что такое положение вещей уже нисколько его не тревожит. А ведь по сути это была капитуляция. Как все же упрощается жизнь, если чувствуешь себя стариком.

Колокольчик снова нервно звякнул.

— Я забыл рассказать о том пацане, которого мы вчера сцапали за незаконное ношение оружия, — сказал Халворсен. — Рой Квинсвик из компании скинхедов, что тусуются в пиццерии Херберта. — Он стоял в дверях, а капли дождя отплясывали танец вокруг его промокших ботинок.

— М-м?

— Видно было, что он напуган до смерти, ну, я поднажал и сказал, что он должен дать мне хоть что-то, если надеется, что я его просто так отпущу.

— И?

— Он сказал, что видел Сверре Ульсена на Грюнерлёкка в ту ночь, когда убили Эллен.

— Ну и что? У нас полно свидетелей, которые тоже его видели.

— Да, но этот парень видел, как Ульсен, сидя в машине, с кем-то разговаривал.

Харри выронил сигарету на пол и подбирать ее не стал.

— Ему известно, кто это был? — медленно спросил он.

Халворсен покачал головой:

— Нет, он узнал только Ульсена.

— Ты приметы записал?

— Парню тогда показалось, что мужчина выглядел как полицейский. Но он уверен, что сумеет его опознать, если увидит снова.

Харри почувствовал, что вспотел. Отчетливо выговаривая каждое слово, он спросил:

— А он может сказать, что это была за машина?

— Нет, он тогда торопился и видел ее мельком.

Харри кивнул, по-прежнему машинально поглаживая прилавок.

Халворсен осторожно кашлянул:

— Но ему кажется, это был спортивный автомобиль.

Харри посмотрел на дымящийся на полу окурок:

— Цвет?

Халворсен с сожалением развел руками.

— Красный? — Голос Харри звучал тихо и невнятно.

— Что-что?

Харри резко выпрямился:

— Ничего. Запомни имя. И проваливай домой к этой своей жизни.

Послышалось звяканье колокольчика.

Харри прекратил полировать прилавок. Рука его бессильно застыла. Казалось, она лежит на ледяном мраморе.

Астрид Монсен, сорока пяти лет, зарабатывала себе на жизнь переводами с французского, которыми занималась в кабинете своей квартиры на Соргенфри-гате. Мужчины у нее в доме не было, зато была аудиокассета с записью лая своры собак, которую она каждую ночь неизменно подключала к домофону.

Харри пришлось выслушать звук неторопливых шагов и звяканье как минимум трех замков, прежде чем дверь слегка приоткрылась и за ней показалось веснушчатое личико в обрамлении черных кудряшек.

— Ух ты! — непроизвольно вырвалось у нее при виде внушительных габаритов Харри.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160