Множественные умы Билли Миллигана

— Я — твой адвокат.

— Вы не мой адвокат.

— Я тот, кто собирается помочь Джуди Стивенсон вытащить из тюрьмы это тело, кому бы оно ни принадлежало.

— Обойдусь и без вас, мистер. Меня ни одна тюрьма не удержит, захочу уйти — уйду.

Гэри смерил его взглядом.

— Значит, это ты все время выскакиваешь из смирительной рубашки. Значит, ты Томми.

Миллиган сидел со скучающим видом.

— Ну да, Томми.

— Денни говорил нам о ящике со всякой электроникой, который полиция нашла в квартире. Он сказал, что это твой ящик.

— У него всегда был длинный язык.

— Зачем ты сделал фальшивую бомбу?

— Какая к черту бомба? Если проклятые копы слишком тупы, чтобы узнать черный ящик, я-то тут при чем?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Что слышал! Это был черный ящик. Я хотел переплюнуть систему телефонной компании, вот и возился с новым телефоном для машины. Я обмотал те цилиндры красной лентой, а безмозглые копы подумали, что это бомба.

— Ты сказал Денни, что она может взорваться.

— Да бросьте вы! Я всегда говорю это малышне, чтобы держали руки подальше от моих вещей.

— Где ты изучил электронику, Томми? — спросила Джуди.

Он пожал плечами:

— Сам и изучил. По книгам. С тех пор как себя помню, всегда хотел знать, как работают разные вещи.

— А где научился убегать, уходить от опасности? — спросила Джуди.

— Артур заставил. Кто-то должен уметь выскользнуть, если кого-нибудь из нас застукают. Я научился управлять мышцами и костями своих рук. Потом заинтересовался всевозможными замками и запорами.

Швейкарт задумался на секунду.

— Пистолеты тоже твои?

Томми отрицательно покачал головой.

— Рейджен — единственный, кому разрешили иметь дело с оружием.

— Разрешили? И кто же дает разрешение? — спросила Джуди.

— Ну, это зависит от того, где мы находимся. Послушайте, я устал выдавать вам информацию. Это работа Артура или Аллена.

Спросите кого-нибудь из них, ладно? Я ухожу.

— Подожди…

Но Джуди опоздала. Его глаза стали пустыми, и он «ушел». Появился другой. Он сложил вместе кончики пальцев, сделав из ладоней пирамидку. Когда он поднял голову, выражение его лица было совсем другим, и Джуди узнала Артура. Она представила его Гэри.

— Вы должны простить Томми, — холодно сказал Артур. — Он довольно необщительный юноша. Если бы он не разбирался так хорошо в электронике и замках, думаю, я давно избавился бы от него. Но его таланты очень полезны.

— А какие у вас таланты? — спросил Гэри.

Артур махнул рукой.

— Я только любитель. Немного разбираюсь в биологии и медицине.

— Гэри спрашивал Томми о пистолетах, — сказала Джуди. — Вы же знаете, что это нарушение условий досрочного освобождения.

Артур кивнул.

— Единственный, кому разрешено обращаться с оружием, это Рейджен. Он отвечает за гнев. Это его специальность. Но ему разрешено пользоваться оружием только в целях защиты и для выживания. Свою силу он может использовать лишь с добрыми намерениями, не нанося вреда другим. Вы знаете, он в состоянии контролировать свой адреналин.

— Он пользовался пистолетами, когда похищал и насиловал тех четырех женщин, — сказал Гэри.

— Рейджен никогда никого не насиловал, — с ледяным спокойствием ответил Артур. — Я говорил с ним об этом. Он стал грабить, потому что его беспокоили неоплаченные счета. Рейджен признает, что в октябре ограбил трех женщин, но абсолютно отрицает что-либо подобное с женщиной в августе, тем более факт изнасилования.

Гэри наклонился вперед, пристально глядя в лицо Артура, чувствуя, как его собственный скептицизм куда-то исчезает:

— Но улики…

— К черту улики! Если Рейджен говорит, что не делал этого, значит, не делал. Он не будет врать. Рейджен грабитель, а не насильник.

— Вот ты говорил с Рейдженом, — вступила в разговор Джуди. — Как это происходит? Вы разговариваете друг с другом вслух или мысленно? Это речь или мысль?

Артур сжал руки.

— По-разному. Иногда разговор происходит внутри, и, по всей вероятности, никто из окружающих не знает об этом. Но когда мы одни, мы разговариваем вслух. Я полагаю, что случайный свидетель такой беседы, окажись он рядом, наверняка принял бы нас за сумасшедших.

Гэри выпрямился, вынул платок и вытер пот со лба.

— Кто этому поверит?

Артур снисходительно улыбнулся:

— Я уже сказал, что Рейджен, как и все мы, никогда не лжет. Всю жизнь люди считали нас лжецами, поэтому для нас стало делом чести никогда не лгать. Не имеет значения, верят нам или нет.

— Но вы не всегда хотите говорить правду, — заметила Джуди.

— А сокрытие правды — это ведь тоже ложь, — добавил Гэри.

— Перестаньте, — произнес Артур, даже не пытаясь скрыть презрение. — Как адвокат, вы прекрасно знаете, что свидетель не обязан сообщать информацию, о которой его не спрашивают. Вы первый сказали бы клиенту, что он должен отвечать лишь «да» или «нет» и ничего больше, если только это не противоречит его интересам. Если вы зададите кому-нибудь из нас прямой вопрос, то получите правдивый ответ или молчание. Конечно, порой правда добывается разными путями. Английский язык по своей природе двусмысленный.

Гэри кивнул с задумчивым видом:

— Я это запомню. Однако мы отклонились от темы. О пистолетах…

— Рейджен намного лучше остальных знает, что именно произошло в случаях тех трех преступлений. Почему бы вам не поговорить с ним?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165