Правда, остроумно? Ха-ха-ха!
Посовещавшись, Дональд и Эльг решили последовать совету Людушки. Отряд давно уже шел по необитаемой части Голубой страны, где не ступала нога ни
одного Жевуна. Кто же мог поселиться здесь, в глуши?
Подойдя к горе, путники увидели хорошо утоптанную тропинку, ведущую по довольно крутому склону ко входу в большую пещеру. По обе стороны
тропинки росли фруктовые дере-вья, увешанные спелыми плодами необычайного вида. Людушка обомлел от восторга, учуяв их удивительные запахи.
Однако, к его величайшему сожалению, Дональд строго-настрого запре-тил даже касаться плодов.
Юный рыцарь спешился и пошел впереди. За ним следом трусил верный Полкан, а чуть поодаль шли все остальные, за исключением коряги и коня.
Карряга возмущалась, как никогда громко и злобно и ни в какую не желала идти в пещеру. А Джердан, как обычно, предпочел попастись на соседнем
лужке.
У входа в пещеру путники остановились. Вид у человека-ящера был очень взволнованный, и Дональд спросил его, почему-то вполголоса:
— Ты ничего не слышал о хозяине этих мест, Эльг? Кому он служит, Тьме или Свету?
Крылатый человек покачал головой.
— Не знаю, — так же тихо ответил он. — Но мне знаком этот запах… так пахнут синие дере-вья!
Друзья ступили в огромный, не менее двадцати футов высотой туннель. Стены его были на удивление гладкими, и Дональд невольно прикоснулся к ним
пальцами. Как ни странно, это был гранит, одна из самых твердых горных пород. Пройдя около сотни шагов, путники очутились в обширной пещере. В
центре ее находились грубо вытесанные из дерева стол и стул. Хозяин стоял возле крошечного сада из нескольких десятков карликовых деревьев
непривычного синего цвета. Это был глубокий старик, безбородый и совершенно лысый, с морщинистым бледным лицом и карими глазами. Его одежда
напоминала обычный холщовый мешок, перехваченный в талии веревкой. Несмотря на царящую в пещере прохладу, старик был бос.
Дональд смущенно кашлянул, привлекая к себе внимание. Старик обернулся, и брови над карими глазами удивленно поползли вверх.
— Темный отряд? — неожиданно молодым и бархатистым голосом промолвил он.
— Темный отряд? — неожиданно молодым и бархатистым голосом промолвил он. — Ну ко-нечно же… Черный рыцарь… людоед… человек-ящер… Мигун… да, все
сходится!
— Вы слышали о нас? — спросил пораженный Дональд. — Но от кого?
Старик печально улыбнулся:
— О-о, этого человека давно нет в живых. Когда-то над ним многие насмехались, и я в том числе. Но потом оказалось, что его предсказания
сбываются, из года в год, из столетия в столе-тие… Да вы садитесь, садитесь!
Старик сделал едва заметный жест, и тотчас возле стола появилось четыре стула. Путники молча расселись. Полкан улегся в ногах у Дональда, не
сводя с хозяина пещеры внимательных глаз.
— Вы волшебник? — взволнованно спросил Дональд. Глаза старика весело округлились.
— О нет, Черный рыцарь! Я всего лишь скромный садовник Тамиз. Но некогда в молодости я немало лет прожил в обществе магов. Волей-неволей кое-
чему научился — так, совершенным пустякам.
Тамиз слегка пошевелил пальцами, что-то пробормотал — и на столе появилось несколько серебряных блюд, наполненных плодами удивительной красоты.
Людушка издал урчащий звук и, не замечая укоризненного взгляда Дональда, начал с невероятной скоростью уничтожать пер-сики, бананы, сливы,
яблоки и виноград. Как ни странно, стоявшее перед ним блюдо ничуть не пустело. Аргут последовал его примеру без особого энтузиазма. К изумлению
кузнеца фрукты на его тарелке имели вкус превосходной жареной оленины. Полкан в это время грыз большую твердую грушу со вкусом сахарной
косточки.
Дональд и Эльг из вежливости также отведали плодов, хотя голода не испытывали. Старик тем временем уселся на своем стуле, продолжая с
любопытством разглядывать гостей. Дональд поблагодарил хозяина за угощение и спросил:
— Вы сказали, уважаемый Тамиз, что были садовником. Но кому вы служили? Неужели са-мому…
— О нет, — рассмеялся Тамиз. — Я стар, но не настолько же! Я даже моложе моей прежней госпожи. Вы, конечно же, слышали о ней — это волшебница
Стелла, правительница Розовой страны.
Путники молча переглянулись. Даже людоед перестал жевать, услышав это имя.
Старик жестко усмехнулся, заметив, как помрачнели гости.
— Не беспокойтесь, наши с ней пути давно разошлись, — продолжил он. — Свет оказался слишком ярок для меня… не знаю, понимаете ли вы, о чем я
говорю…
Дональд внезапно вспомнил об Элли. Всего несколько недель прошло с того дня, как они встретились в маленьком домике в Канзасской степи. Но
сейчас ему казалось, что с тех пор про-шли долгие годы…
— Кажется, я понимаю вас, уважаемый Тамиз, — тихо сказал юноша. — В последнее время я тоже предпочитаю тень.
— А я — тем более, — согласно кивнул Аргут. — В моей кузнице всегда, знаете ли, сумерки.
— Что уж говорить о нас, людоедах! — воскликнул Лю душка. — Еще в детстве папашка нау-чил меня стишку:
Солнышко заходит, скорее за работу,
Людоедам пора выходить на охоту!
Эльг промолчал. Тамиз внимательно посмотрел на него и неожиданно спросил:
— А что же молчишь ты, раб, порождение мрака? Ума не приложу, как ты выдерживаешь солнечный свет.
— У меня есть меч Мглы, — тихо ответил человек-ящер.
— Меч Мглы? Хм-м… Ты закрыл им глаза, выходя из Ночи в День? — с интересом спросил Тамиз. — Ну конечно же, так поступали все воины Пакира, когда