мягкой кожи… Ой! Ну вот, опять в лужу угодил!
— Да замолчи ты, балаболка! — в сердцах выпалил Аргут. — И без тебя тошно… Эй, глядите!
Кузнец указал направо. Там, среди обширного болота, колыхались какие-то бледные тени. Это были грибы — серые, на длинных ножках, со шляпками в
виде пожухлых колокольчиков.
Дональд повернул коня, и вскоре маленький отряд уже стоял на берегу необычного болота. Оно кипело жизнью. В густых водорослях то там, то здесь
слышались тяжелые всплески. «Неу-жели тут водится рыба?» с удивлением подумал Дональд. Но Полкан развеял его сомнения. Пес бросился в зловонную
жижу и выволок на берег отчаянно бьющееся существо. Юноша присел возле него на корточки и, с изумлением понял, что он уже видел эту тварь. Это
была миниатюр-ная копия двухголового летающего змея, какие не раз появлялись из глубин ущелья Черных дра-конов.
— Ничего но понимаю, — пробормотал Дональд. — Да это же…
— Просто болотная ящерица, — прервала его скрипящим голосом Карряга. — Их полно в этих местах, уж я-то знаю. Их укусы очень ядовиты, бледные
поганки, кстати, тоже не подарок.
Услышан это, Полкан быстро отпрыгнул от бьющейся на берегу двухголовой змеи. Лю-душка тоже поспешил отойти в сторонку.
— Фу, какая гадость! — сказал он. — Терпеть не могу змей. А эта еще и двухголовая! Не слышал, чтобы в краю Торна такие водились…
Ответом ему было гулкое эхо, несущееся, казалось, со всех сторон. Хотя возможно, что это был вой каких-то животных.
Карряга даже подскочила на месте.
— Никогда не произноси во Тьме это имя! — злобно прошипела она. — Никогда, понял ты, ходячий кусок мяса?
Аргут недовольно сдвинул брови.
— Это еще почему? — возразил он. — Разве мы не находимся в краю То… краю То…
Кузнец смолк, чувствуя, что его язык словно прилип к гортани.
— Пошли дальше, — мрачно произнес Дональд. — И делайте так, как говорит уважаемая Кар-ряга, — иначе мы отсюда можем вообще не выбраться.
Никто не посмел ему возразить, но сам юноша был очень озадачен. «Неужели Тьма уже пустила свои корни здесь, на поверхности земли? — подумал он.
— Пакир, я не люблю тьму, я люблю солнце. Зачем ты сделал меня своим слугой; куда я иду и зачем?»
Но знакомый шипящий голос молчал.
Вскоре на пути выросла стена лeca. Когда-то здесь росли могучие дубы, ясени и тополя, но нынче все они превратились в полусгнившие стволы. Аргут
даже крякнул от удивления, пощу-пав кору одного из мертвых гигантов.
— Да этот дуб словно трухлявый пень! — сказал кузнец. — И что это с ним случилось? Нико-гда такого не видел. Даже не верится, что мы идем по
Голубой стране… Или уже не по Голубой?
Дональд молчал, погруженный в свои мысли.
Маленький отряд попытался обойти мертвый лес справа. Идти во мгле было нелегко, на пути часто попадались ямы и небольшие овраги. Впереди теперь
бежали Полкан и Карряга, вы-бирая для своих спутников дорогу поудобнее. И вот перед ними вырос холм… нет, не холм, а развалины какого-то
огромного строения.
— Ого! — воскликнул Аргут. — Провалиться мне на месте, если это не дворец или замок… Господин, надо посмотреть, что это за штука!
Дональд хотел было свернуть к развалинам, но Карряга изогнулась и преградила ему путь.
— Туда нельзя! — злобно зашипела она. — Нельзя!
— Почему нельзя? — удивился Аргут. — А если там лежат несметные сокровища? Да и про-сто интересно узнать, кто воздвиг этакую громадину. Может
быть, наш брат кузнец?
Людушка тоже был недоволен.
— Господин рыцарь, почему вы позволяете распоряжаться этой трухлявой ветке? — возму-тился он. — Я тоже хочу взглянуть на замок хотя бы одним
глазком. В каждом уважающем себя замке есть большой подвал, уверяю вас. А в подвале бывает много вкусных-превкусных вещей. Я страшно
проголодался после боя с чудовищами, а вокруг нет ни одного самого завалящегося листика.
— Толстяк прав! — залаял Полкан. — Не хватало еще, чтобы всякая там коряга нами коман-довала!
Дональд колебался. Здесь, в облаке синей тьмы, он почему-то чувствовал себя более сво-бодно, чем при свете солнца. И в его ушах больше не звучал
завораживающий, леденящий голос Пакира.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Мы заглянем в развалины, но ненадолго.
Карряга злобно зашипела, но все же была вынуждена уступить дорогу коню.
Разрушенный замок стоял на плоской вершине невысокого холма. Его подножие окружал глубокий ров, — сейчас заполненный болотной жижей. Подвесной
мост был опущен, и Джердан осторожно ступил ногами на толстые, но сильно прогнившие доски.
Некогда замок опоясывала мощная каменная стена, от которой теперь остались лишь груды обломков. Но приворотная башня сохранилась почти
полностью, и путники различили на ней странный герб, изображавший нечто вроде огромной летающей мыши. При виде герба Карряга издала злобный
вопль, но на нее никто не обратил внимания.
Маленький отряд вошел в проем ворот, переступил через обвалившиеся сгнившие створки и оказался перед квадратной башней. Что бы ни разрушило в
далеком прошлом замок, главный удар пришелся именно по ней. Несмотря на то что башня была сложена из огромных тесаных камней, верхняя ее часть
была размолота вдребезги, и осколки теперь грудами лежали вдоль стен.
— Ого, — негромко промолвил Аргут, удивленно покачивая головой. — Кто-то славно уго-стил эту башню ударом молота. Представляю, что это был за