Меч Чародея

Аларм!» вывели его из оцепе-нения. Спрятав меч в ножны, мальчик перебрался через перила и спустился по лозе дикого винограда на землю. Там его

радостно встретили друзья.
— Ну наконец-то! — с облегчением вздохнул Страшила. — Что ты делал так долго… ого! От-куда у тебя эти чудесные доспехи?
— Да, ничего себе железячки, — с завистью согласился Том. — Мне бы такие! Я бы тогда… да я…
Кустар и Пеняр между тем затеяли вокруг друга бешеный танец. Бедняги были лишены да-ра речи и таким образом выражали свой восторг.
Дровосек оглядел доспехи взглядом знатока и только покачал головой, не находя слов для восхищения. Он молча пожал Аларму руку.
— И куда же мы теперь направимся? — спросил Страшила. — Может быть, ты разглядел что-нибудь оттуда, с моста?
Аларм покачал головой.
— Нет. Но Фарах сказал, что нам надо направляться в Фиолетовую страну, чтобы разыскать там урочище Меча. Он предупредил, что на пути нас ожидают

разные сюрпризы… Кстати, не пора ли нам взглянуть на карту?
Страшила кивнул и достал из рюкзака пергаментный свиток, а Гуд включил факел. При его свете друзья разглядывали на карте Лунную реку, которая

пересекала Голубую страну с запада на восток и впадала в Большую реку на самой границе с Зеленой страной.
— Где же находится это таинственное урочище Меча? — задумчиво произнес Страшила. — Бьюсь об заклад, где-нибудь на севере Фиолетовой страны!

Смотрите, сколько на карте в тех местах белых пятен!
Никто не стал спорить — ведь Страшилу не зря прозвали Мудрым.
Друзья дали выспаться усталому Аларму, а затем двинулись вдоль берега Лунной реки. Им предстоял далекий путь на восток, на другой край страны

Торна.

Не успели они пройти и нескольких шагов, как позади них Лунная река внезапно вспыхнула водопадом огней. Только водопад этот падал не вниз, а

вверх — высоко в небо несся поток розового пламени. Аларму показалось, что за стеной света среди звезд заметалась какая-то крылатая тень.
— Что это? — прошептал он.
— Похоже, нас кто-то преследовал, — также тихо ответил Страшила. — Я что-то видел там, в небе… или мне только показалось?

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ТЕМНЫЙ ОТРЯД

Глава шестая
БЕГСТВО ИЗ УЩЕЛЬЯ

После изгнания из Изумрудного города Корина вместе с Дональдом направились в ущелье Черных драконов. Юная волшебница с помощью магии создала на

склоне одной из гор чудесный белый дворец и поселилась там. А Дональду приглянулась башня Торна, стоявшая на самом краю огромной расщелины.

Каждое утро молодой дракон Чангар приносил ему из дворца корзину с едой, так что юноша ни в чем не нуждался.
В первый же день Дональд с помощью Чангара разыскал в пустыне своих друзей — пса Полкана и коня Джердана. Бедные животные уже несколько дней

блуждали в пустыне, опасаясь приближаться к Черным камням Гингемы, и едва держались на ногах от жажды и голода.

Оба были близки к смерти, но

Корина одним мановением руки сумела вернуть им былое здоровье и жизнерадостность.
Юноша был тронут до глубины души тем, что великая волшебница так заботится о нем и о его друзьях. На следующее же утро он собрал на склонах гор

чудесный букет и явился во дворец, чтобы поблагодарить свою благодетельницу. Корина приняла его в ажурной белой беседке, вокруг которой, был

разбит цветник из ее любимых алых роз. Она с увольствием выслушала пылкие слова благодарности, вдыхая аромат луговых цветов, а затем знаком руки

пригласила Дональда сесть на соседнюю скамейку. В ответ на его распросы Корина рассказала о своей давней встрече с Варагом в Лесу Призраков, о

великом колдуне Пакире и о его подземном воинстве. В заключение юная волшебница сказала:
— Я не случайно решила поселиться здесь, в ущелье. Вожак стаи Вараг хорошо относится ко мне и не раз предлагал стать королевой Черных драконов.

Вчера я согласилась на это и обе-щала помогать стражам ущелья к борьбе с подземными чудовищами Пакира. Так уж получилось, что я причинила

жителям Волшебной страны немало зла, быть может, здесь я смогу искупить хоть часть своей вины. И потом, так приятно быть королевой…
— А я смогу стать стражем ущелья? — с надеждой спросил Дональд.
Корина улыбнулась.
— Почему бы и нет, мой друг? Ты стал сильным и ловким юношей. Ни один Жевун и даже Марран не сравнится с тобой. Не сомневаюсь, что из тебя

получится замечательный воин. Вме-сте мы сумеем противостоять Пакиру, и я постараюсь сделать так, чтобы об этом узнали все жи-тели Волшебной

страны.
Дональд в изумлении посмотрел на юную чародейку.
— Кажется, я все понял… — медленно произнес он. — Вы хотите со временем вернуться на трон в Изумрудный город?
— Нет, — гордо подняла голову Корина. — Я хочу стать королевой всей Волшебной страны! Но я поняла, что хитростью и коварством этого достичь

нельзя. Почему бы не добиться этого в честном соревновании со Стеллой, Виллиной и твоей подругой Элли? Кто из них может проти-востоять Пакиру,

кто спасет край Торна от нашествия подземного воинства? Никто. А мы вдво-ем способны на многое. Но прежде я должна еще многому научиться как

чародейка — а ты по-старайся стать великим воином. Тогда мы вместе станем непобедимыми!
Дональд ошеломленно смотрел на юную чародейку. Он-то по наивности считал, что после поражения у стен Изумрудного города Корина смирится с

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55