— Ну?
— Алиби. Он проторчал там целый день, отлучился только один раз, кое-что купить. В магазинчик — продавец может подтвердить.
— Он вполне бы успел…
— Да, тебе, конечно, хочется, чтобы это был он. Но послушай, Харри…
— Может, у Дале было что-то, кроме денег.
— Харри…
— Может, он что-то знал. О ком-то.
— Вы там на шестом этаже что, помешались на заговорах? Но об этом можно поговорить и завтра. Харри?
— На работе от тебя так много не добьешься.
— Но я уже легла.
— В пол-одиннадцатого?
— Я легла не одна.
Харри перестал крутить педали. Раньше ему и в голову не приходило, что кто-нибудь посторонний может подслушивать, о чем ты говоришь. Он посмотрел вокруг. По счастью, в тренажерном зале уже осталось не так уж много посетителей.
Он посмотрел вокруг. По счастью, в тренажерном зале уже осталось не так уж много посетителей.
— Это художник из «Жажды»? — шепотом спросил он.
— Мм…
— И с каких пор вы спите в одной постели?
— С этого момента.
— А почему ты мне ничего не говорила?
— Ты не спрашивал.
— Он сейчас лежит рядом?
— Мм…
— Ну и как он?
— Мм…
— Он уже говорил, что любит тебя?
— Мм…
Пауза.
— А ты думаешь о Фредди Меркьюри, когда вы…
— Спокойной ночи, Харри.
Эпизод 44
Кабинет Харри, 6 марта 2000 года
Когда Харри пришел на работу, на часах в приемной было 8.30. Строго говоря, это была не совсем приемная, скорее, просто вестибюль, служивший чем-то вроде шлюза. Начальницей этого шлюза была Линда; сейчас она подняла взгляд от компьютера и весело пожелала Харри доброго утра. Линда проработала в СБП дольше всех остальных и, надо сказать, была там единственным человеком, с которым Харри по работе приходилось общаться. Но эта миниатюрная, необычайно острая на язык пятидесятилетняя женщина являлась не только «начальницей шлюза». Она также выполняла функцию всеобщего секретаря, дежурного администратора и человека для всевозможных поручений. Харри порой думал, что если бы какому-нибудь иностранному шпиону понадобился источник информации в СБП, он обратился бы к Линде. К тому же в СБП она единственная (кроме Мейрика) знала, в чем заключается работа Харри. Что думали на сей счет другие, он даже не представлял. В те крайне редкие разы, когда он заходил в столовую купить упаковку йогурта или сигарет (которых, само собой, там нет в продаже), он замечал на себе взгляды людей за столиками, но, даже не пытаясь истолковать их, поспешно возвращался к себе в кабинет.
— Тебе тут звонили, — сказала Линда. — Говорили по-английски. Сейчас посмотрим… — Она отцепила желтый стикер от дисплея. — Хохнер.
— Хохнер? — удивился Харри.
Линда с несколько неуверенным видом посмотрела на стикер.
— Да, так она представилась.
— Она? Ты хочешь сказать, он?
— Нет, это была женщина. Она сказала, что перезвонит, — Линда обернулась и посмотрела на настенные часы, — сейчас. Судя по голосу, ей просто необходимо с тобой поговорить. Да, кстати, спрошу, пока ты не ушел, Харри, ты уже познакомился с сослуживцами?
— У меня не было времени, Линда. На следующей неделе.
— Ты здесь уже месяц. Вчера Стеффенсен спросил меня, что это за парень, с которым он столкнулся в туалете.
— Даже так? И что ты ему ответила?
— Я сказала, что это совершенно секретно. — Она рассмеялась. — Тебе обязательно надо прийти на вечеринку в субботу.
— Мне уже сказали, — пробормотал он и взял с полки для писем два листка. В одном напоминалось о вечеринке, в другом содержалась внутренняя информация о назначении нового уполномоченного. И оба полетели в корзину, едва Харри переступил порог своего кабинета.
Он сел на стул, нажал на автоответчике «ЗАПИСЬ» и «ПАУЗА» и начал ждать. Секунд через тридцать раздался звонок.
— Harry Hole speaking.[40]
— Харя? Шпики? — послышался голос Эллен.
— Извини. Я думал, что это не ты.
— Ах, скотина! — вырвалось у Эллен. — Неужели же…
— Если ты об этом, то лучше помолчи.
— Какая жалость.
— Какая жалость. Так все-таки от кого ты ждешь звонка?
— От женщины.
— Наконец-то!
— Хватит. Это, очевидно, родственница или жена одного типа, которого я допрашивал.
Эллен вздохнула:
— Когда же и ты кого-нибудь повстречаешь, Харри?
— Что, ты с кем-то встречаешься?
— Угадал! А ты что, нет?
— Я?
От веселого визга Эллен у Харри заложило уши.
— Не ответил! Попался, Харри Холе! Кто, кто она?
— Заткнись, Эллен.
— Скажи, что я права!
— Я ни с кем не встречаюсь, Эллен.
— Не ври мамочке.
Харри рассмеялся:
— Лучше расскажи мне про Халлгрима Дале. Как продвигается расследование?
— Не знаю. Позвони в КРИПОС.
— Позвоню. Но что об этом думаешь ты со своей интуицией?
— Что убийство совершено профессионалом, на бытовое не похоже. Но, несмотря на то что оно выглядит продуманным, мне не кажется, что его планировали заранее.
— Почему?
— Само убийство совершено мастерски, нет никаких следов. Но место выбрано плохо, убийцу могли видеть с улицы или заднего двора.
— Тут звонок на другой линии, я тебе перезвоню.
Харри нажал на «ЗАПИСЬ» на автоответчике и прежде, чем соединиться с другой линией, убедился в том, что магнитофон начал работать.
— Харри.
— Hello, my name is Constance Hochner.[41]
— How do you do, Ms. Hochner?[42]
— Я сестра Андреаса Хохнера.
— Понятно.
Несмотря на плохое качество связи, Харри понял: она нервничает. Тем не менее она перешла к делу без обиняков: