Он храпел.
Я подошел к кровати и ткнул ему под ребро стволом пистолета с силой, достаточной, чтобы пробудить парня таких габаритов.
— Вставай! — сказал я.
Он проснулся. Я отошел на почтительное расстояние. Он протер глаза волосатой лапой, потянулся и сел.
Он протер глаза волосатой лапой, потянулся и сел. Я бы не удивился, будь он одет а медвежью шкуру, во нет, на нем была пижама изысканной расцветки — такое сочетание цветов я, пожалуй, выбрал бы для себя.
Законопослушные граждане, разбуженные посреди ночи тыканьем в бок, реагируют по?разному — от страха до истерического возмущения насилием. Бородач был далек от стандартной реакции. Он посмотрел на меня из — под нависших бровей, и глаза у него стали как у бенгальского тигра, собирающегося в комок на своей подстилке перед тем, как совершить тридцатифутовый прыжок, чтобы добыть завтрак. Я отступил еще на пару шагов и сказал:
— Не надо.
— Ну?ка, убери свою пушку, малыш, — сказал он. Голос у него был низкий, раскатистый, словно он шел из глубин Гранд каньона. — Убери пушку, или я встану, скручу тебя и заберу ее сам.
— Ну зачем же так? — сказал я жалобно. Потом добавил вежливо: А если я уберу пистолет, вы не станете скручивать меня? Он некоторое время обдумывал, затем буркнул:
— Нет. — И потянулся за толстой черной сигарой. Он зажег ее, но глаза его все время следили за мной. Едкий дым заполнил комнату и достиг моих ноздрей. Неудивительно, что он не заметил вони от салотопки: по сравнению с этими сигарами то, что курил дядюшка Артур, было вроде духов Шарлотты Скурос.
— Простите за вторжение. Вы Тим Хатчинсон?
— Да. А ты кто, малыш?
— Филип Калверт. Я хочу воспользоваться передатчиком на одной из ваших шхун, чтобы связаться с Лондоном. Кроме того, мне нужна ваша помощь. Вы не представляете, насколько это срочно. Много жизней, не говоря уж о нескольких миллионах фунтов, будут потеряны в ближайшие двадцать четыре часа. Он пронаблюдал, как отвратительного вида облако ядовитого дыма поднялось к низкому потолку, затем перевел взгляд на меня.
— А ты сам случайно не разбойничек, малыш?
— Я не бандит, слышишь ты, большая черная обезьяна! И пожалуй, можно обойтись без «малыша», Тимоти.
Он посмотрел прямо перед собой, его глубоко посаженные, угольно?черные глаза стали не дружескими, как бы мне хотелось, но хотя бы веселыми.
— Туше! — как говаривала моя француженка — гувернантка. Может быть, вы и не бандит. Тогда кто вы, Калверт?
Снявши голову, по волосам не плачут. Этот человек не станет помогать мне, если не узнает правду. А помощь его, похоже, была бы крайне полезна. Поэтому второй раз за эту ночь н второй раз за всю свою жизнь я сказал:
— Я агент службы безопасности. — Слава богу, что дядюшки Артура не было здесь, его давление от такого нарушения конспирации подскочило бы так, что он не выжил бы. В отличие от Мак?Дональда н Шарлотты, Хатчинсон узнал не просто правду, он узнал всю правду.
— Будь я проклят, если это не самая жуткая история, которую мне доводилось слышать! И все прямо под нашим гадким носом. — Слушая его речь, трудно было решить, австралиец он или американец — позднее я узнал, что Хатчинсон много лет провел во Флориде, где ловил тунцов. — Так это вы были на той трещотке? Однако, братец, от тебя ни днем ни ночью не скроешься. Беру назад свои слова насчет «малыша». Что вы хотите, Калверт?
Я объяснил ему, что рассчитываю на его личную помощь этой ночью, надеюсь использовать и шхуны вместе с экипажами в течение двадцати четырех часов, а также должен немедленно воспользоваться передатчиком. Он кивнул:
— Рассчитывайте на нас. Я скажу своим мальчикам. Можете качать передачу прямо сейчас.
— Я бы предпочел, чтоб мы с вами поднялись прямо сейчас на борт нашей шхуны, — сказал я. — Вы бы подождали там, а я бы вернулся сюда к передатчику.
— У вас еще есть о чем посекретничать с вашими ребятами, а?
— Я просто боюсь, что нос «Файркреста» в любу» минуту воткнется прямо в эту дверь.
— Тогда я предлагаю сделать по?другому. Я подниму ребят, мы возьмем «Шарман» — это та шхуна, что ближе к сараю, — н подойдем к «Файркресту». Я перейду к ним на борт, и мы покрутимся вокруг да около, пока вы передаете свое сообщение. Потом вы перейдете туда, а мальчики вернут «Шарман» на место.
Я подумал о водоворотах вокруг рифов, о пенных бурунах в устье залива и спросил:
— А не рискованно выходить в море на ваших судах в такую ночь?
— А чем вам не нравится эта ночь? Прекрасная свежая ночь. Лучше не надо. Это еще что, я помню, как мои ребята выходили отсюда в шесть часов вечера в декабре, в самый настоящие шторм, — Была серьезная необходимость?
— Представьте себе, очень серьезная. — Он улыбнулся. — У нас кончились все запасы, и ребята спешили добраться до Торбея, пока не закрылись кабаки. Все будет о'кей, Калверт.
Больше я ничего не сказал. Было пределом мечтаний иметь Хатчинсона при себе до конца этой ночв. Мы вышли в коридор, и тут он заколебался;
— Двое из моих ребят женаты. Я думаю…
— Они будут вне опасности. Кроме того, они будут как следует вознаграждены за работу.
— Не портите нам удовольствие, Калверт. — Для человека с таким громыхающим басом он иногда выглядел удивительно мягким. — Мы не возьмем денег за такую мелочь.